| Gestern Nacht wachte ich auf, ich hatte bös geträumt
| Я проснулся прошлой ночью, и мне приснился плохой сон
|
| Von tausend Toden hatte ich keinen einzigen versäumt
| Я не пропустил ни одной смерти из тысячи
|
| 80.000.000 Hooligans trugen neben mir aufgespießt den Kopf von Egon Krenz
| 80 000 000 хулиганов несли насаженную на кол Эгона Кренца рядом со мной
|
| Sie schrien «Deutsche Frauen, deutsches Bier, schwarz-rot-gold, wir steh’n zu
| Они кричали: «Немецкие женщины, немецкое пиво, черное-красное-золото, мы поддерживаем это
|
| dir»
| тебе"
|
| Ich sah zwar keine Frauen, die Fahne schwarz-weiß-rot
| Я не видел женщин, флаг был черно-бело-красным.
|
| Doch sie nannten sich das Volk ihren Willen oberstes Gebot
| Но они назвали людей своей волей высшей
|
| Und ich und ich mein Fleisch war
| И я, и я был моей плотью
|
| Schon nach wenigen Minuten war es gar
| Буквально через несколько минут дело было сделано
|
| Es zu riechen machte mir selbst Appetit
| От его запаха у меня разгорелся аппетит
|
| Würden sie mir ein Stück reichen äss ich mit
| Если бы ты дал мне кусочек, я бы ел с тобой
|
| 40.000.000 Autos rollten über mich hinweg
| 40 000 000 машин перевернулись через меня
|
| Und ich spürte unter mir ragten Knochen aus dem Dreck
| И я почувствовал кости, торчащие из грязи подо мной.
|
| Ich war nicht ganz sicher aber dennoch schien es mir
| Я не был до конца уверен, но мне все равно казалось
|
| Die Besitzer dieser Knochen lagen unfreiwillig hier
| Хозяева этих костей лежали здесь невольно
|
| Sie waren wohl aus Kuba, der Türkei und Vietnam
| Вероятно, они были с Кубы, Турции и Вьетнама.
|
| Und die Hooligans skandierten: «Wir kriegen jeden von euch dran!»
| А хулиганы скандировали: «Мы всех вас достанем!»
|
| Es herrsche schliesslich Freiheit und sie wären nur so frei
| Ведь царит свобода и им бы только так свободны
|
| In freier Wahl zu bestimmen wer nach Hause zu prügeln sei
| Свободный выбор, чтобы определить, кто будет избит домой
|
| Und ich und ich und meine Hülle lag
| И я, и я, и моя оболочка лежали
|
| Plattgewalzt quoll raus das Knochenmark
| Костный мозг излился сплющенным
|
| Und was und was von meiner Fresse blieb
| И что и что осталось от моего лица
|
| Waren Reifenspuren auf Fleisch wie Aspik
| Были следы от шин на мясе, как холодец
|
| Dann erkannten sie den Irrtum
| Потом они поняли ошибку
|
| Es beträfe ja nicht mich
| меня это не касается
|
| Und es hob einer auf und er schrie mir ins Gesicht:
| И кто-то поднял его и закричал мне в лицо:
|
| «Nichts für ungut, Kumpel!» | — Без обид, приятель! |
| und er gab mir einen Klaps
| и он ударил меня
|
| «Wir trinken jetzt bei ALDI auf die Freiheit einen Schnaps»
| «Мы сейчас пьем шнапс в ALDI за свободу»
|
| Auf den Strassen herrschte Wahlkampf das Ergebniss stand wohl fest
| На улицах шла предвыборная кампания, результат наверняка был известен
|
| Der große, dicke König steht für ALDI, BILD und WEST
| Большой толстый король означает ALDI, BILD и WEST.
|
| Und ich und ich und mir war
| И я, и я, и я был
|
| Als wären die von meiner Sorte auf einmal rar | Как будто мой вид вдруг стал редким |