Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir sind das Licht, исполнителя - Die Apokalyptischen Reiter.
Дата выпуска: 28.08.2008
Язык песни: Немецкий
Wir Sind Das Licht(оригинал) | Мы – свет(перевод на русский) |
Wir spielen mit der Leidenschaft, | Мы играемся со страстью, |
Die Liebende treibt, | Что до любви доводит. |
Unser Tröster heißt Ekstase, | Нам в утешение дан экстаз, |
Die uns Gnade reicht. | Что милует нас. |
Wir hadern mit den Göttern, | Мы спорим с богами, |
Mit Macht und Obrigkeit | С сильными мира сего и с начальством, |
Und reiten flammend Herzens | И мчимся, сердца воспламеняя, |
In die Freiheit! | Навстречу свободе! |
- | - |
Wir sind das Licht! | Мы — свет! |
Ein kleiner Schritt in eine größere Welt. | Маленький шаг в большом мире. |
Wir sind das Licht, | Мы — свет, |
Das in Finsternis deine Seele erhellt. | Что озаряет твою душу во тьме. |
- | - |
Ergeben an ein Leben, | Мы жизни покорны, |
Das Wehmut verbannt, | Изгоняем печаль, |
Stehen wir getreu vereint, | Остаёмся друг с другом до конца, |
Bis wir dem Tod bekannt. | Пока не познаем смерть. |
Gib dir Sinn, schließ dich an, | Постигни смысл жизни, присоединяйся к нам, |
Reich dem Traum die Hand! | Дотянись до своей мечты! |
Wir reiten flammend Herzens | И мчимся, сердца воспламеняя, |
Gegen allen Widerstand! | Наперекор всем препятствиям! |
Wir sind das Licht(оригинал) |
Wir spielen mit der Leidenschaft, die Liebende treibt, |
unser Tröster heißt Ekstase, die uns Gnade reicht. |
Wir hadern mit den Göttern, mit Macht und Obrigkeit |
und reiten flammend Herzens in die Freiheit! |
Wir sind das Licht! |
Ein kleiner Schritt in eine größere Welt. |
Wir sind das Licht, |
das in Finsternis deine Seele erhellt. |
Ergeben an ein Leben, das Wehmut verbannt, |
stehen wir getreu vereint, bis wir dem Tod bekannt. |
Gib dir Sinn, schließ dich an, reich dem Traum die Hand! |
Wir reiten flammend Herzens gegen allen Widerstand! |
Wir sind das Licht! |
Ein kleiner Schritt in eine größere Welt. |
Wir sind das Licht, |
das in Finsternis deine Seele erhellt. |
Мы-свет(перевод) |
Мы играем со страстью, которая движет любовниками |
наш утешитель называется экстазом, который дает нам благодать. |
Мы ссоримся с богами, с силой и властью |
и скачи на свободу с пылающим сердцем! |
Мы свет! |
Маленький шаг в большой мир. |
мы свет |
Что освещает твою душу во тьме. |
Преданный жизни, изгоняющей меланхолию, |
мы будем преданно едины, пока нас не узнают до смерти. |
Имейте смысл, присоединяйтесь, дотянитесь до мечты! |
Мы едем с пылающими сердцами против всякого сопротивления! |
Мы свет! |
Маленький шаг в большой мир. |
мы свет |
Что освещает твою душу во тьме. |