| Komm, lass uns tanzen, uns erheben! | Давайте же, позвольте нам танцевать, возвестить, |
| Der Trübsal werden wir heut kein Lehn geben. | Что печали отныне здесь нет места! |
| Komm, lass uns träumen die ganze Nacht! | Давайте же, позвольте нам всю ночь мечтать! |
| Den Gedanken nicht versäumen, | Не упустите мыслей, |
| Der uns zu Helden macht. | Что делают вас героями. |
| | |
| Heute wollen wir trinken, | Так выпьем же сегодня за то, |
| Auf dass ein Leben lang | Чтобы на протяжении всей жизни |
| Die Müh und die Not | И в труде, и в беде |
| Sich woanders tummeln kann! | Мы нигде не теряли бодрости духа! |
| | |
| Heute wollen wir lieben | Сегодня мы хотим любить |
| Jede freie Maid | Каждую свободную девицу, |
| Und morgen gehen wir streiten | А завтра мы пойдём сражаться |
| Für eine neue Zeit! | За новые времена! |
| | |
| Auf die Liebe, die Freude, | Ради любви, ради счастья |
| Das Leben heben wir an, | Мы изменяем нашу жизнь, |
| Um Hass, Neiden und Zagen | Чтобы ненависть, зависть и страх |
| Für heut aus dem Herzen zu bannen! | Навсегда из сердец изгнать! |
| | |
| Und sind die Zeiten hart | И хотя времена так тяжелы, |
| Und das Glück scheint weit, | И счастье кажется таким далёким, |
| Heute trägt nicht einer ein altes Trauerkleid! | Не станем надевать траурные одежды! |
| Denn bevor wir enden, | Прежде чем мы умрём, |
| Fangen wir mit Leben an, | Мы начнём жить. |
| Heut regiert das Jetzt, | Сегодняшним днём правит "Сейчас", |
| Es gibt kein Irgendwann! | И нет никакого "Когда-нибудь"! |