| Ich zog aus, um zu verstehen
| Я переехал, чтобы понять
|
| Wollte fühlen, was and’re sehen
| Хотел почувствовать то, что видят другие
|
| Seelenhunger trieb mich an
| Голод души гнал меня
|
| Und sprengte tausendfach meinen Verstand
| И взорвал мой разум тысячу раз
|
| Als ich den Berg erklommen
| Когда я поднялся на гору
|
| Die See dem Sturm den Schnee genommen
| Море взяло снег из бури
|
| Traf mich ungestüm ein Blick
| Дикий взгляд поймал меня
|
| Gebannt riss er mich mit
| Зачарованный, он потянул меня за собой
|
| Und ich sah in seine wilden Augen
| И я посмотрел в его дикие глаза
|
| Er lud mich ein, mit ihm zu geh’n
| Он пригласил меня пойти с ним
|
| Auf seinen Schwingen fühlt' ich alles Leben
| Я чувствовал всю жизнь на своих крыльях
|
| Die Zeit wich dem Moment wie alles Fleh’n
| Время уступило место моменту, как все мольбы
|
| Er durchwandert die Zeiten
| Он бродит сквозь века
|
| Nun schon seit Ewigkeiten
| На века сейчас
|
| Er, der nicht süchtig wandelt
| Тот, кто ходит, не пристрастился
|
| Der des Lebens nur gewahr
| Только в курсе жизни
|
| Nicht Besitz noch Mammons Fesseln
| Ни имущество, ни цепи Мамоны
|
| Keinem Führer keinem Helden
| Нет лидера, нет героя
|
| Nur sich selbst den Fron gegeben
| Просто дал себе тяжелую работу
|
| Erhebt er sich in freie Welten
| Он поднимается в свободные миры
|
| Und ich sah in seine wilden Augen
| И я посмотрел в его дикие глаза
|
| Er lud mich ein, mit ihm zu geh’n
| Он пригласил меня пойти с ним
|
| Auf seinen Schwingen fühlt' ich alles Leben
| Я чувствовал всю жизнь на своих крыльях
|
| Die Zeit wich dem Moment wie alles Fleh’n
| Время уступило место моменту, как все мольбы
|
| Nicht in Hast verloren
| Не теряйся в спешке
|
| Wird er endlos neu geboren
| Будет ли он бесконечно возрождаться
|
| Jeder Augenblick ein Freund
| Каждый момент друг
|
| Ich hatte davon geträumt
| Я мечтал об этом
|
| Die Gunst, zu erleben
| Польза для опыта
|
| Nach nichts zu streben
| Стремление ни к чему
|
| Machte mich erneut zum Kinde
| Сделал меня снова ребенком
|
| Wiegte stürmisch meine Sinne
| Сотряс мои чувства бурно
|
| Und ich sah in seine wilden Augen
| И я посмотрел в его дикие глаза
|
| Er lud mich ein, mit ihm zu geh’n
| Он пригласил меня пойти с ним
|
| Auf seinen Schwingen fühlt' ich alles Leben
| Я чувствовал всю жизнь на своих крыльях
|
| Die Zeit wich dem Moment wie alles Fleh’n | Время уступило место моменту, как все мольбы |