| Wir scharen uns zum letzten Heere
| Мы сплачиваемся с последней армией
|
| Rüsten zur Vernichtungsschlacht
| Приготовьтесь к битве на уничтожение
|
| Fordern euch zum blutig Tanze
| Вызовите вас на кровавый танец
|
| Fürchtet uns wir sind erwacht
| Бойтесь нас, мы проснулись
|
| Wir sind das Schwert wir sind die Flamme
| Мы меч, мы пламя
|
| Es breche Zorn als finstere Flut
| Пусть гнев разразится темным потоком
|
| Über Gier und Hass und Schande
| О жадности, ненависти и стыде
|
| Euren Frevel frisst die Glut
| Угли съедают ваше преступление
|
| Wir reiten wenn die Sonne zum
| Мы катаемся, когда садится солнце
|
| Letzten Mal im Meer versinkt
| Утонул в море в последний раз
|
| Und das Mutterherze vom Kinde Abschied nimmt
| И материнское сердце прощается с ребенком
|
| Wir reiten wenn das Elend zu allen von euch kommt
| Мы едем, когда страдание приходит ко всем вам
|
| Seht Gevatter Tod reitet schon am Horizont
| См. Grim Reaper уже едет на горизонте
|
| Geschaffen nur zu einem Zwecke
| Создан только с одной целью
|
| Das Feld des Todes zu bestellen
| Возделывать поле смерти
|
| Auf das kein Samen Leben wecke
| Чтоб ни одно семя не пробудило жизнь
|
| Die entseelte Welt zu hellen
| Чтобы украсить безжизненный мир
|
| Des Geistes Licht des Wissens Macht
| Духовный свет силы знания
|
| Ward euch zum Geschenk gemacht
| Был дан вам в подарок
|
| Doch schädlich ist eure Natur
| Но твоя природа вредна
|
| Seid meisterhaft im Rauben nur
| Будьте мастерами только грабежа
|
| Wir reiten wenn die Sonne zum
| Мы катаемся, когда садится солнце
|
| Letzten Mal im Meer versinkt
| Утонул в море в последний раз
|
| Und das Mutterherze vom Kinde Abschied nimmt
| И материнское сердце прощается с ребенком
|
| Wir reiten wenn das Elend zu allen von euch kommt
| Мы едем, когда страдание приходит ко всем вам
|
| Seht Gevatter Tod reitet schon am Horizont
| См. Grim Reaper уже едет на горизонте
|
| Und bringen wir’s zum Ende hin
| И давайте доведем это до конца
|
| So ist es doch nur ein Gewinn
| Так что это просто победа
|
| Auf bleichen Knochen auszuruhen
| Чтобы отдохнуть на бледных костях
|
| Und Friede herrscht und Stille nun
| И царит мир и тишина сейчас
|
| Wir reiten wenn die Sonne zum
| Мы катаемся, когда садится солнце
|
| Letzten Mal im Meer versinkt
| Утонул в море в последний раз
|
| Und das Mutterherze vom Kinde Abschied nimmt
| И материнское сердце прощается с ребенком
|
| Wir reiten wenn das Elend zu allen von euch kommt
| Мы едем, когда страдание приходит ко всем вам
|
| Seht Gevatter Tod reitet schon am Horizont | См. Grim Reaper уже едет на горизонте |