Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wilde Kinder , исполнителя - Die Apokalyptischen Reiter. Дата выпуска: 21.04.2022
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wilde Kinder , исполнителя - Die Apokalyptischen Reiter. Wilde Kinder(оригинал) |
| Sind wir oder sind wir nicht alle wilde Kinder? |
| Mit Phantasie und eigenem Schöpfungsdrang |
| Dies ist ein Lied, ein Lied für alle wilden Kinder |
| Und wir fangen jetzt mit spielen an |
| Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
| Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
| Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
| Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
| Sind wir oder sind wir nicht alle wilde Kinder |
| Aber doch nur zum zahmen Spiel verdammt? |
| Wir sind doch alle, alle, alle wilde Kinder |
| Und wir spielen jetzt Wolf oder Lamm |
| Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
| Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
| Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
| Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
| 9 und 10 — Ich will spielen gehen |
| 7 und 8 — Die ganze Nacht |
| 5 und 6 — Alles in Brand gesteckt |
| 1 und 2 — und weg! |
| Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
| Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
| Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
| Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
| Den Käfig hab ich abgebrannt |
| Nach neuem Spiel verlangt der Drang |
| Und ich lass mich nicht mehr fangen |
| Denn nun kann ich jeden Tag ein neues Spiel anfangen |
| (перевод) |
| Мы все дикие дети или нет? |
| С воображением и собственным желанием творить |
| Это песня, песня для всех диких детей |
| И мы собираемся начать играть сейчас |
| Я сжег, сжег, сжег клетку |
| Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
| Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
| Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
| Мы или мы не все дикие дети |
| Но только обреченных на ручную игру? |
| Мы все, все, все дикие дети |
| И мы сейчас играем в волка или ягненка |
| Я сжег, сжег, сжег клетку |
| Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
| Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
| Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
| 9 и 10 — я хочу пойти поиграть |
| 7 и 8 — всю ночь |
| 5 и 6 — Все подожжено |
| 1 и 2 — и вперед! |
| Я сжег, сжег, сжег клетку |
| Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
| Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
| Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
| я сжег клетку |
| Желание призывает к новой игре |
| И я больше не позволю себя поймать |
| Потому что теперь я могу начинать новую игру каждый день. |
| Название | Год |
|---|---|
| Auf und nieder | 2017 |
| Roll My Heart | 2004 |
| Seemann | 2006 |
| Friede Sei Mit Dir | 2011 |
| Adrenalin | 2011 |
| Auf die Liebe | 2008 |
| Eruption | 2004 |
| We will never die | 2011 |
| Master of the wind | 2003 |
| Riders On The Storm | 2011 |
| Die Sonne scheint | 2011 |
| Adler fliegen | 2024 |
| Der Adler | 2006 |
| Die Boten | 2011 |
| Gone | 2004 |
| Iron Fist | 2003 |
| Der Weg | 2011 |
| Wahnsinn | 2004 |
| Herz in Flammen | 2017 |
| Unter Der Asche | 2011 |