
Дата выпуска: 21.04.2022
Язык песни: Немецкий
Wilde Kinder(оригинал) |
Sind wir oder sind wir nicht alle wilde Kinder? |
Mit Phantasie und eigenem Schöpfungsdrang |
Dies ist ein Lied, ein Lied für alle wilden Kinder |
Und wir fangen jetzt mit spielen an |
Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
Sind wir oder sind wir nicht alle wilde Kinder |
Aber doch nur zum zahmen Spiel verdammt? |
Wir sind doch alle, alle, alle wilde Kinder |
Und wir spielen jetzt Wolf oder Lamm |
Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
9 und 10 — Ich will spielen gehen |
7 und 8 — Die ganze Nacht |
5 und 6 — Alles in Brand gesteckt |
1 und 2 — und weg! |
Ich hab den Käfig abgebrannt, abgebrannt, abgebrannt |
Mein Herz sprang, ich bin gerannt, bin gerannt, bin gerannt |
Nach neuem Spiel verlangte der Drang, abgebrannt |
Denn wilde Kinder fangen jeden Tag ein neues leben an |
Den Käfig hab ich abgebrannt |
Nach neuem Spiel verlangt der Drang |
Und ich lass mich nicht mehr fangen |
Denn nun kann ich jeden Tag ein neues Spiel anfangen |
(перевод) |
Мы все дикие дети или нет? |
С воображением и собственным желанием творить |
Это песня, песня для всех диких детей |
И мы собираемся начать играть сейчас |
Я сжег, сжег, сжег клетку |
Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
Мы или мы не все дикие дети |
Но только обреченных на ручную игру? |
Мы все, все, все дикие дети |
И мы сейчас играем в волка или ягненка |
Я сжег, сжег, сжег клетку |
Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
9 и 10 — я хочу пойти поиграть |
7 и 8 — всю ночь |
5 и 6 — Все подожжено |
1 и 2 — и вперед! |
Я сжег, сжег, сжег клетку |
Мое сердце подпрыгнуло, я побежал, я побежал, я побежал |
Желание, сгоревшее, призвало к новой игре |
Потому что дикие дети каждый день начинают новую жизнь |
я сжег клетку |
Желание призывает к новой игре |
И я больше не позволю себя поймать |
Потому что теперь я могу начинать новую игру каждый день. |
Название | Год |
---|---|
Auf und nieder | 2017 |
Roll My Heart | 2004 |
Seemann | 2006 |
Friede Sei Mit Dir | 2011 |
Adrenalin | 2011 |
Auf die Liebe | 2008 |
Eruption | 2004 |
We will never die | 2011 |
Master of the wind | 2003 |
Riders On The Storm | 2011 |
Die Sonne scheint | 2011 |
Adler fliegen | 2024 |
Der Adler | 2006 |
Die Boten | 2011 |
Gone | 2004 |
Iron Fist | 2003 |
Der Weg | 2011 |
Wahnsinn | 2004 |
Herz in Flammen | 2017 |
Unter Der Asche | 2011 |