| Wiegt schwer das Herz von Bitterkeit | Так тяжело на сердце от горечи |
| Und bist des Kämpfens auch mal leid, | И от битв, о которых потом сожалеешь, |
| Verliebst dich zuweilen in Einsamkeit | Ты влюбляешься в своё одиночество, |
| Und trägst des Kummers Keim im Leib. | И несёшь в себе зачаток скорби. |
| | |
| Nach der Ebbe kommt die Flut | За отливом приходит прилив |
| Und bringt das Leben mit. | И жизнь с собой приносит. |
| Egal wie weit es floh, | И неважно, насколько далеко она убежала, |
| Es kommt, es kommt, es kommt zurück. | Она прибудет, она прибудет, она вернётся. |
| | |
| Ein Fall führt oft zur Quelle des Glücks, | Падение часто приводит к истокам счастья, |
| Denn jedes Ende auch ein Neubeginn ist. | И каждое завершение — это новое начало. |
| Gerecht ist im Leben nunmal nichts, | В жизни нет справедливости, |
| Drum hoffe nicht, wisse um dich. | Поэтому я не надеюсь, а просто знаю. |