| Moral & Wahnsinn (оригинал) | Мораль и безумие (перевод) |
|---|---|
| Im Vergleich mit der Moral wird der Wahnsinn bewusst | В сравнении с моралью безумие осознаёт, |
| Der da so beharrlich in mir lauern muss | Что должно терпеливо выжидать момента, |
| Denn von innen her betrachtet, sieht's eben anders aus | Ведь отсюда, изнутри, вещи выглядят иначе, |
| Und wird Moral zum Feind von Freiheit, geb ich sie auf | И если мораль станет врагом моей свободы, я от неё откажусь. |
| Moral ist eine Hure und wechselt gern das Kleid | Мораль — шалава, охотно меняющая наряды, |
| Der Wahnsinn ist der Bock der sie zuweil'n besteigt | Безумие — похотливый старик, который хочет ею овладеть, |
| Der Wahnsinn ist die Freiheit die Hure Diktatur | Безумие — свободная диктатура потаскушек, |
| Sie dient auch mal dem Wahnsinn der Führernatur | Мораль будет служить безумию даже с замашками предводителя. |
| Wahnsinn ist Phantasie | Безумие — это фантазия, |
| Moral ein trockener Schoss | А мораль — сухой росток, |
| Sie will ihn bezwingen | Она хочет его покорить, |
| Doch er ist grenzenlos | Но власть его безгранична, |
| Trotzdem finden beide | Но всё же они оба |
| Platz im selben Bett | Спят в одной постели, |
| Und er öffnet leise | И оно тихо раскрывает |
| Ihr eisernes Korsett | Её железный корсет. |
