Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Himmelskind, исполнителя - Die Apokalyptischen Reiter.
Дата выпуска: 24.08.2006
Язык песни: Немецкий
Himmelskind(оригинал) |
Tief im mutterleibe sollt das feuer ich empfangen |
Ich wühlte zum licht an ketten und durch schlangen |
Nun reitet er das himmelskind ??" er reitet schneller als der wind |
Mich traf des grolles brennend heiser wilder kuss |
Noch bevor der narbenleib ans leben treten musst |
Ich äste auf den feldern des wahnsinns |
Und trank aus dem fluss der verlorenen seelen |
Ich spielte mit dem teufel um euer leben |
Und sprach mit gott über eine neue welt |
Pein ward nun mein engster freund ihr sollt euch daran laben |
Duch krieg tot pest und hungersnot keimt dunkler samen |
Nun reitet er das himmelskind ??" er reitet schneller als der wind |
Verdammt alsbald zu beenden was mein schicksal ist |
Brennt ihr fürwahr auf den tag des jungsten gerichts |
Ich äste auf den feldern des wahnsinns |
Und trank aus dem fluss der verlorenen seelen |
Ich spielte mit dem teufel um euer leben |
Und sprach mit gott über eine neue welt |
Mit den leibern eurer kinder nähret ihr mich königlich |
Und alle macht der welt wird scheitern wenn das grauen über euch bricht |
Небесное дитя(перевод) |
Я должен получить огонь глубоко в утробе |
Я перерыл цепи и змей к свету |
Теперь он едет на небесном ребенке ??" он едет быстрее ветра |
Жгучий хриплый дикий поцелуй обиды ударил меня |
Еще до того, как изуродованное тело должно ожить |
Я пасусь на полях безумия |
И выпил из реки потерянных душ |
Я играл с дьяволом за твою жизнь |
И говорил с богом о новом мире |
Пейн теперь был моим самым близким другом, вам следует освежиться в нем. |
Через войну, мертвую чуму и голод прорастают темные семена |
Теперь он едет на небесном ребенке ??" он едет быстрее ветра |
Чтобы закончить чертовски скоро, какова моя судьба |
Вы действительно горите на судный день |
Я пасусь на полях безумия |
И выпил из реки потерянных душ |
Я играл с дьяволом за твою жизнь |
И говорил с богом о новом мире |
Телами своих детей ты питаешь меня по-царски |
И вся сила в мире рухнет, когда над тобой прорвется ужас |