Перевод текста песни Auferstehen soll in Herrlichkeit - Die Apokalyptischen Reiter

Auferstehen soll in Herrlichkeit - Die Apokalyptischen Reiter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auferstehen soll in Herrlichkeit, исполнителя - Die Apokalyptischen Reiter.
Дата выпуска: 28.08.2008
Язык песни: Немецкий

Auferstehen Soll in Herrlichkeit

(оригинал)

Воскрешение должно быть величественным

(перевод на русский)
Es wütete die letzte Schlacht,Последняя битва отбушевала
Mit solch ungeheurer Macht,С такой немыслимой силой,
Dass die Welt aus den Festen brach.Что раскололся небосвод.
Für die Herrlichkeit demnach.С великой радостью мы вскоре
Wir nahmen das Fleisch von der Erde,Хватали плоть с земли,
Dass sie abermals unschuldig werde,Чтобы вернуть себе невинность,
Wir fielen über die Völker her,Мы нападали на народы
Nicht einer wurde mit Gnade geehrt.И не щадили никого.
--
Auferstehen soll in Herrlichkeit,Воскрешение должно быть величественным,
In ewig Lust und Seligkeit.Всегда желаемым и блаженным.
Auferstehen soll in Herrlichkeit,Воскрешение должно быть величественным,
Ein jungfräulich GeschlechtПервозданный род
Im Lichte der Ewigkeit.В свете вечности.
--
Wind peitscht nun das brache Land,Хлещут ветра эти павшие земли,
Einsam den der Tod nicht fand,В одиночестве тот, кого смерть не нашла.
Nie gedacht der unerbittlich Hand,Немыслимо безжалостная рука
Des Zornes Glut, die durch uns gesandt,Пламени ярости нам ниспослана была,
So quoll das Unheil aus dem Himmel,И ударили беды с небес,
Als Feuermeer fraß das Gewimmel,Кода огненное море толпу пожирало,
Als die Posaunen schallten,Когда зазвучали трубы,
Fielen wir nieder, Gericht zu halten.Мы пали на колени, ожидая Суда.
--
Als der letzte TagКогда последний день
Musst weichen,Пошёл на убыль,
War vorbei der Gnaden Zeit,Кончилось время милости,
Alles Harren von nun vergebens,Напрасны теперь ожидания,
Es geboten Zorn und Leid.Только гнев и страдания остались.

Auferstehen soll in Herrlichkeit

(оригинал)
Es wütete die letzte Schlacht
Mit solch ungeheurer Macht
Dass die Welt aus den Festen brach
Für die Herrlichkeit demnach
Wir nahmen das Fleisch von der Erde
Dass sie abermals unschuldig werde
Wir fielen über die Völker her
Nicht Einer wurde mit Gnade geehrt
Auferstehen soll in Herrlichkeit
In ewig Lust und Seeligkeit
Auferstehen soll in Herrlichkeit
Ein jungfräulich Geschlecht im Lichte der Ewigkeit
Wind peitscht nun das brache Land
Einsam den, der Tod nicht fand
Nie gedacht der unerbittlich Hand
Des Zornes Glut, die durch uns gesandt
So quoll das Unheil aus dem Himmel
Ein Feuermeer frass das Gewimmel
Als die Posaunen schallten
Fielen wir nieder Gericht zu halten
Auferstehen soll in Herrlichkeit
In ewig Lust und Seeligkeit
Auferstehen soll in Herrlichkeit
Ein jungfräulich Geschlecht im Lichte der Ewigkeit
Als der letzte Tag musst weichen
War vorbei der Gnaden Zeit
Alles Harren nun vergebens
Es geboten Zorn und Leid
Auferstehen soll in Herrlichkeit
In ewig Lust und Seeligkeit
Auferstehen soll in Herrlichkeit
Ein jungfräulich Geschlecht im Lichte der Ewigkeit
Auferstehen soll in Herrlichkeit
In ewig Lust und Seeligkeit
Auferstehen soll in Herrlichkeit
Ein jungfräulich Geschlecht im Lichte der Ewigkeit

Пусть воскреснет во славе

(перевод)
Последняя битва бушевала
С такой огромной силой
Что мир сломался от фестивалей
Тогда во славу
Мы взяли плоть с земли
Что она снова будет невинной
Мы упали на народы
Ни один не удостоился благодати
восстанет во славе
В вечной радости и блаженстве
восстанет во славе
Девственный секс в свете вечности
Ветер теперь хлещет паровую землю
Одинок тот, кто не нашел смерти
Никогда не думал о безжалостной руке
Пламя гнева, посланное нами
Так бедствие хлынуло с небес
Море огня пожирало толпу
Когда зазвучали трубы
Мы упали, чтобы провести суд
восстанет во славе
В вечной радости и блаженстве
восстанет во славе
Девственный секс в свете вечности
Поскольку последний день должен уступить
Прошло время благодати
Все ждут теперь напрасно
Был гнев и страдание
восстанет во славе
В вечной радости и блаженстве
восстанет во славе
Девственный секс в свете вечности
восстанет во славе
В вечной радости и блаженстве
восстанет во славе
Девственный секс в свете вечности
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Auf und nieder 2017
Roll My Heart 2004
Seemann 2006
Friede Sei Mit Dir 2011
Adrenalin 2011
Auf die Liebe 2008
Eruption 2004
We will never die 2011
Master of the wind 2003
Riders On The Storm 2011
Die Sonne scheint 2011
Adler fliegen 2024
Der Adler 2006
Die Boten 2011
Gone 2004
Iron Fist 2003
Der Weg 2011
Wahnsinn 2004
Herz in Flammen 2017
Unter Der Asche 2011

Тексты песен исполнителя: Die Apokalyptischen Reiter