| Una y no más (оригинал) | Один и не более (перевод) |
|---|---|
| Que dulcecito te vienes | Как мило ты пришел |
| Que dulcecito te vas | Как мило ты уходишь |
| Me das tu amor por delante | ты даешь мне свою любовь вперед |
| Y tú traición por detrás | И твое предательство сзади |
| Yo que estoy tonta perdia | я тупой я проиграл |
| Que tontamente me dí | как глупо я себя отдал |
| Y tus mentiras, mentiras | И твоя ложь, ложь |
| Como tonta me las creí | Как глупо я им поверил |
| Una a una | по одному |
| Una y una | Один и один |
| Una y no más | один и не более |
| Una a una | по одному |
| Una a una | по одному |
| Una y no más | один и не более |
| Yo que seguía tu estrella | Я, кто следовал за твоей звездой |
| Tu estrella me estrelló | твоя звезда разбила меня |
| Y tu llena luna llena | И твоя полная луна |
| Me ha llenao de dolor | Это наполнило меня болью |
| Una a una | по одному |
| Una y una | Один и один |
| Una y no más | один и не более |
| Una, una, una | один один один |
| ¡ay¡, una, una y no más | о, раз, раз и не более |
| No te quiero ni ver | я даже не хочу тебя видеть |
| Ni en pintura | Даже не в живописи |
| Amargura | Горечь |
| No me hables jamas | Не говори со мной никогда |
| Una y no más | один и не более |
| Aaayaaaaaayaaaaay | ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
| Yo que ponía la mano | я положил руку |
| Dentro del fuego por ti | в огонь для тебя |
| Mira como me he quemao | Смотри, как я сгорел |
| De tanta fé que te dí | Так много веры, что я дал вам |
| Que dulcecito te vienes | Как мило ты пришел |
| Que dulcecito te vas | Как мило ты уходишь |
| Me das tu amor por delante | ты даешь мне свою любовь вперед |
| Y tú traición por detrás | И твое предательство сзади |
| Una a una | по одному |
| Una y una | Один и один |
| Una y no más | один и не более |
| Una a una | по одному |
| Una a una | по одному |
| Una y no más | один и не более |
| Una a una | по одному |
| Una una | Один один |
| Una y no más | один и не более |
| Una una | Один один |
| Una ay | одно горе |
| ¡ay¡ una una y no más | о, один и не более |
| No te quiero ni ver | я даже не хочу тебя видеть |
| Ni en pintura | Даже не в живописи |
| Amargura | Горечь |
| No me hables jamas | Не говори со мной никогда |
| Una y no más | один и не более |
| Aaayaaaaaayaaaaay | ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
| Una, una | Один один |
| Y no más | И не более |
