| Domingo de otoño, 9 de la noche
| Осеннее воскресенье, 9 часов вечера.
|
| Sentado en mí cuarto y pensando
| Сижу в своей комнате и думаю
|
| Lo que el tiempo esconde
| какое время скрывает
|
| Mirando las fotos, leyendo tus cartas
| Глядя на фотографии, читая ваши письма
|
| Gritando tu nombre
| Кричать свое имя
|
| Domingo de otoño, 9 de la noche
| Осеннее воскресенье, 9 часов вечера.
|
| Hace un momento me has llamado
| минуту назад ты звонил мне
|
| Después de tantos años
| После стольких лет
|
| Quizá tu conciencia y mi paciencia
| Может быть, твоя совесть и мое терпение
|
| Se han vuelto aliados
| Они стали союзниками
|
| Me dices que en este momento
| Ты говоришь мне, что в этот момент
|
| Quisieras estar aquí
| ты хотел бы быть здесь
|
| A mi lado, a mi lado…
| Рядом со мной, рядом со мной...
|
| Y yo, que hasta sonrío
| И я, который даже улыбается
|
| Por no empezar a llorar
| чтобы не начать плакать
|
| Has tenido tanto tiempo
| у тебя было так долго
|
| Y no has querido regresar
| И ты не хотел возвращаться
|
| A buena hora, vienes a decirme
| В хорошее время ты приходишь, чтобы сказать мне
|
| Que yo soy esa persona
| что я тот человек
|
| Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
| Что смог дать тебе то, что сердце не стирает
|
| Ahora te equivocas a buena hora
| Теперь ты ошибаешься в хорошее время
|
| Vienes a curar el alma que dejaste rota
| Вы приходите исцелить душу, которую вы оставили сломанной
|
| Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
| И изменить свою жизнь, потому что теперь тебе это нравится.
|
| A buena hora…
| В хорошее время…
|
| Domingo de otoño, 9 de la noche
| Осеннее воскресенье, 9 часов вечера.
|
| La madre experiencia me ha dicho
| Материнский опыт подсказал мне
|
| Que ya no me conforme
| что я больше не соответствую
|
| El tiempo y los años colocan
| Время и годы место
|
| A uno donde corresponde
| к тому, где он принадлежит
|
| Lo que nace puro
| Что рождается чистым
|
| También se corrompe
| Он также портится
|
| ¿Y tú, como te atreves otra vez
| И ты, как ты смеешь снова
|
| A dar marcha atrás?
| Повернуть назад?
|
| Has tenido tanto tiempo
| у тебя было так долго
|
| Mejor te quedas como estas
| Лучше оставайся таким, какой ты есть
|
| Permite decir… que A buena hora
| Скажем… это хорошее время
|
| Vienes a decirme que yo soy esa persona
| Вы пришли сказать мне, что я тот человек
|
| Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
| Что смог дать тебе то, что сердце не стирает
|
| Ahora te equivocas a buena hora
| Теперь ты ошибаешься в хорошее время
|
| Vienes a curar el alma que dejaste rota
| Вы приходите исцелить душу, которую вы оставили сломанной
|
| Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
| И изменить свою жизнь, потому что теперь тебе это нравится.
|
| A buena hora…
| В хорошее время…
|
| (Gracias a Carlos por esta letra) | (Спасибо Карлосу за эти тексты) |