| En la Alhambra había una rosa más bonita que ninguna
| В Альгамбре была роза красивее всех
|
| La blancura de las fuentes envidiaba su blancura
| Белизна фонтанов завидовала их белизне
|
| De noche cuando la Alhambra se iba vistiendo de luna
| Ночью, когда Альгамбра одета в лунный свет
|
| Bajaba el viento a Granada en busca de su hermosura
| Ветер спустился в Гранаду в поисках ее красоты
|
| La rosa se distraía oyendo los surtidores
| Роза отвлеклась, слушая насосы
|
| Mientras el viento gemía de amor en los miradores
| Пока ветер стонал от любви в дозорных
|
| Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
| О, моя роза Альгамбры, роза Морерии
|
| Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
| Я сделаю то, что ты скажешь мне, чтобы сказать тебе, что ты мой
|
| Manda a repicar campanas que yo las repicaré
| Пошлите колокола, и я позвоню им
|
| Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
| Прикажи банке высохнуть, и она больше не будет работать
|
| Pero por amor de Dios
| Но ради бога
|
| Pero por amor de Dios
| Но ради бога
|
| No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo
| Не говори мне не любить тебя, потому что я не могу этого сделать
|
| Pasó la Reina una tarde a la verita de la rosa
| Королева провела один день в Verita de la Rosa.
|
| Si la rosa era de nieve, la reina era ma hermosa
| Если бы роза была снегом, королева была бы моей красавицей
|
| Y cortándola del tallo con mano de terciopelo
| И срезать его с стебля бархатной рукой
|
| Con un alfiler de plata la prendió sobre su pelo
| Серебряной булавкой она приколола ее к волосам.
|
| Y por la noche la Alhambra mientras la rosa moría
| А ночью Альгамбра пока умирала роза
|
| Llorando en los arroyanes el viento triste decía
| Плача в ручьях сказал грустный ветер
|
| Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
| О, моя роза Альгамбры, роза Морерии
|
| Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
| Я сделаю то, что ты скажешь мне, чтобы сказать тебе, что ты мой
|
| Manda a repicar campanas que yo las repicaré
| Пошлите колокола, и я позвоню им
|
| Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
| Прикажи банке высохнуть, и она больше не будет работать
|
| Pero por amor de Dios
| Но ради бога
|
| Pero por amor de Dios
| Но ради бога
|
| No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo | Не говори мне не любить тебя, потому что я не могу этого сделать |