| Angelito de canela
| коричный ангел
|
| Que bajaste hasta el valle
| Что ты спустился в долину
|
| Despertando la tormenta
| пробуждение бури
|
| Te ha podido lo prohibido
| Вы смогли сделать то, что запрещено
|
| Ya no ves las consecuencias
| Вы больше не видите последствий
|
| El deseo te desorienta
| желание дезориентирует вас
|
| Porque tú eres de todas
| потому что ты принадлежишь всем
|
| Porque tú eres el viento
| потому что ты ветер
|
| Que se cuela por los rincones
| Это проскальзывает по углам
|
| De los pensamientos y deseos
| мыслей и желаний
|
| Porque agitas las almas
| потому что ты волнуешь души
|
| Y las desarmas por dentro
| И ты обезоруживаешь их внутри
|
| Porque sabes dónde tocar
| Потому что вы знаете, где прикоснуться
|
| Para erizar la piel en cada momento
| Ощетинивать кожу в каждый момент
|
| Angelito de canela
| коричный ангел
|
| Que en la cama blanca espera
| Что в белой постели ждет
|
| Los susurros de un amor de arena
| Шепот любви к песку
|
| Con ojitos del color de la cereza
| С глазами цвета вишни
|
| Y esa boca que hipnotiza y embelesa
| И этот рот, который гипнотизирует и очаровывает
|
| ¡Ay, si te descuidas! | О, если вы небрежны! |
| …
| …
|
| Pierdes la cabeza porque tú eres de todas
| Ты теряешь рассудок, потому что принадлежишь им всем
|
| Porque tú eres el viento
| потому что ты ветер
|
| Ay… Ay… Te consumirás
| О... О... Ты поглотишь себя
|
| Si te deleitas en el fuego
| Если вы наслаждаетесь огнем
|
| Te consumirás
| ты будешь потреблять
|
| Angelito de canela
| коричный ангел
|
| Te conviertes en diablo
| ты становишься дьяволом
|
| El pecado te alimenta
| грех питает тебя
|
| Éste es el fin de fiesta
| Это конец вечеринки
|
| Te has pasado de la raya
| ты перешел черту
|
| Sin apenas darte cuenta
| даже не замечая
|
| Porque tú eres de todas
| потому что ты принадлежишь всем
|
| Porque tú eres el viento
| потому что ты ветер
|
| Que se cuela por los rincones
| Это проскальзывает по углам
|
| De los pensamientos y deseos
| мыслей и желаний
|
| Porque agitas las almas
| потому что ты волнуешь души
|
| Y las desarmas por dentro
| И ты обезоруживаешь их внутри
|
| Porque sabes dónde tocar
| Потому что вы знаете, где прикоснуться
|
| Para erizar la piel en cada momento
| Ощетинивать кожу в каждый момент
|
| Angelito de canela
| коричный ангел
|
| Que en la cama blanca espera
| Что в белой постели ждет
|
| Los susurros de un amor de arena
| Шепот любви к песку
|
| Con ojitos del color de la cereza
| С глазами цвета вишни
|
| Y esa boca que hipnotiza y embelesa
| И этот рот, который гипнотизирует и очаровывает
|
| ¡Ay, si te descuidas! | О, если вы небрежны! |
| …
| …
|
| Pierdes la cabeza porque tú eres de todas
| Ты теряешь рассудок, потому что принадлежишь им всем
|
| Porque tú eres el viento | потому что ты ветер |