| Como nací en la calle de la Paloma
| Как я родился на улице Паломы
|
| ese nombre me dieron de niña en broma.
| Мне дали это имя в детстве в шутку.
|
| Y como vuelo alegre de calle en calle
| И как счастливый полет с улицы на улицу
|
| el nombre de Paloma siguen hoy dándome.
| имя Палома все еще дано мне сегодня.
|
| Aunque no tengo el cuello tornasolado
| Хотя у меня не радужная шея
|
| siempre está mi cabello limpio y rizado.
| Мои волосы всегда чистые и вьющиеся.
|
| Y aunque mi pobre cuerpo no tiene pluma
| И хотя у моего бедного тела нет ручки
|
| siempre está fresco y blanco como la espuma.
| она всегда свежа и бела как пена.
|
| En lo limpita paloma soy,
| В чистом голубе я,
|
| y salto y brinco por donde voy.
| и я прыгаю и прыгаю, куда иду.
|
| Y a mi nombre de Paloma siempre fiel,
| И моему имени Палома всегда верна,
|
| ni tengo garras ni tengo hiel.
| У меня нет ни когтей, ни желчи.
|
| En lo limpita paloma es,
| В чем чистый голубь,
|
| y salta y brinca con gran placer.
| и прыгает и прыгает с большим удовольствием.
|
| Y a su nombre de Paloma siempre fiel,
| И ей имя Голубка всегда верна,
|
| ni tiene garras ni tiene hiel.
| у него нет ни когтей, ни желчи.
|
| Como está mi ventana cerca del cielo
| Как мое окно близко к небу
|
| y por él las palomas tienden el vuelo,
| и для него улетают голуби,
|
| cuando veo en mis vidrios que el alba asoma
| когда я вижу в своих очках, что появляется рассвет
|
| tender quisiera el vuelo cual las palomas.
| тендер хотел бы летать, как голуби.
|
| Pero al ver que las venden en el mercado
| Но видя, что они продаются на рынке
|
| y que las pobres mueren en estofado,
| и что бедняки умирают в тушенке,
|
| digo mitad en serio, mitad en broma:
| Я имею в виду полусерьезно, полушутя:
|
| «Hay sus inconvenientes en ser paloma».
| «Есть недостатки в том, чтобы быть голубем».
|
| En lo que arrullo paloma soy,
| В чем я голубь,
|
| que siempre canto por donde voy,
| что я всегда пою, куда бы я ни пошел,
|
| y a mi nombre de Paloma siempre fiel
| и моему имени Палома всегда верна
|
| busco un palomo, busco un palomo… ¿Quién será él?
| Я ищу голубя, я ищу голубя... Кто он будет?
|
| En lo que arrulla Paloma es,
| В чем убаюкивает Палома,
|
| y siempre canta con gran placer.
| и всегда поет с большим удовольствием.
|
| Y a su nombre de Paloma siempre fiel
| И ей имя Палома всегда верна
|
| busca un palomo, busca un palomo… ¡Dichoso él! | ищи голубя, ищи голубя... Счастлив он! |