| Mira lo que te has perdio (оригинал) | Посмотри, что ты пропустил. (перевод) |
|---|---|
| Último aviso, que sale el avión | Последнее уведомление, самолет улетает |
| ¡Qué pequeñito te veo! | Как мало я тебя вижу! |
| Dobla el pañuelo y guárdatelo | Сложите шарф и держите его |
| Casi ni digas adiós | даже не попрощался |
| Pa ti mis años de besos y engaños | Для тебя мои годы поцелуев и обмана |
| De culpas y daños… | О неисправностях и повреждениях… |
| Ah, ah… | эээ… |
| Pa ti mi casa, pa ti mi mordaza | Для тебя мой дом, для тебя мой кляп |
| Y el tiempo que pasa | и время, которое проходит |
| Solo para ti | Для тебя |
| (ESTRIBILLO) | (ХОР) |
| Ah, ah… | эээ… |
| Tira el diario a la boca del mar | Бросьте газету в устье моря |
| Que se lo trague el infierno | ад проглотить его |
| Y el calendario de mi soledad | И календарь моего одиночества |
| Quédatelo de recuerdo | оставить на память |
| Pa ti mis tardes perdidas de llantos | Для тебя мои потерянные дни слез |
| Heridas y dudas | Раны и сомнения |
| Ah, ah… | эээ… |
| Pa ti velo de gloria, de madre | Для тебя завеса славы, матери |
| De esclava y de novia… | Как рабыня и как невеста... |
| Sólo para tí | Для тебя |
| ¡Anda! | Давай! |
| Por ser cobarde | за то, что был трусом |
