| Cuando nos vieron del brazo
| Когда они увидели нас рука об руку
|
| Cruzar platicando la calle real
| Перекрестная болтовня на настоящей улице
|
| Entre la gente del pueblo
| среди горожан
|
| Fui la letanía de nunca acabar
| Я был бесконечной литанией
|
| Que si puede ser tu pare
| Что, если это может быть твой отец
|
| Que es mucho lo que ha corrío
| Это много, что налетело
|
| Que un hombre así de sus años
| Что человек его лет
|
| No es bueno para marío
| не подходит для марио
|
| Fueron tantas cosas las que yo sentí
| Было так много вещей, которые я чувствовал
|
| Que tras de la reja
| что за решеткой
|
| De cara a tus ojos me oyeron decir
| Лицом к твоим глазам они услышали, как я сказал
|
| Dime que me quieres
| Скажи мне, что любишь меня
|
| Dímelo por Dios
| скажи мне ради бога
|
| Aunque no lo sientas
| Даже если ты этого не чувствуешь
|
| Aunque sea mentira, pero dímelo
| Даже если это ложь, но скажи мне
|
| Dímelo bajito
| Скажи мне мягко
|
| Te será más fácil decírmelo así
| Вам будет легче сказать мне так
|
| Y el cariño tuyo, será pa mis penas
| И твоя любовь будет для моих печалей
|
| Lo mismo que lluvia de mayo y abril
| То же, что дождь в мае и апреле
|
| Ten misericordia de mi corazón
| помилуй мое сердце
|
| Dime que me quieres
| Скажи мне, что любишь меня
|
| Dime que me quieres
| Скажи мне, что любишь меня
|
| Dímelo por Dios
| скажи мне ради бога
|
| Te quiero más que a mis ojos
| Я люблю тебя больше, чем мои глаза
|
| Te quiero más que a mi vida
| я люблю тебя больше жизни
|
| Más que al aire que respiro
| Больше, чем воздух, которым я дышу
|
| Y más que a la mare mía
| И больше, чем моя мать
|
| Que se me paren los pulsos
| Пусть мой пульс остановится
|
| Si te dejo de querer
| Если я перестану любить тебя
|
| Que las campanas me doblen
| Пусть колокола удвоят меня
|
| Si te falto alguna vez
| Если я когда-нибудь скучаю по тебе
|
| Eres mi vida y mi muerte
| Ты моя жизнь и моя смерть
|
| Te lo juro compañero
| клянусь, приятель
|
| No debía de quererte
| Я не должен был любить тебя
|
| No debía de quererte
| Я не должен был любить тебя
|
| Y sin embargo te quiero
| И тем не менее, я люблю тебя
|
| Por mi salud yo te juro
| Клянусь своим здоровьем
|
| Que eres pa' mi lo primero
| Что ты для меня на первом месте
|
| Y me duele hasta la sangre
| И мне больно до крови
|
| De lo mucho que te quiero
| Как сильно я тебя люблю
|
| No se me importan tus canas
| Мне плевать на твои седые волосы
|
| Ni el decir de los demás
| Ни то, что говорят другие
|
| Lo que me importa es que sepas
| Для меня важно, что ты знаешь
|
| Que te quiero de verdad
| что я действительно люблю тебя
|
| Soy de tus besos cautiva
| я из твоих пленных поцелуев
|
| Y así escribí en mi bandera
| И поэтому я написал на своем флаге
|
| Te he de querer mientras viva
| Я должен любить тебя, пока я живу
|
| Compañero, mientras viva
| приятель, пока я жив
|
| Y hasta después
| и увидимся позже
|
| Que me muera | позволь мне умереть |