| Caracoles (Madre de la soledad) (оригинал) | Улитки (мать одиночества) (перевод) |
|---|---|
| Por ahí va tan sola | Там она идет так одна |
| La Piedad entre las sombras | Милосердие в тени |
| Cuánto dolor tatuado en su piel | Сколько боли вытатуировано на ее коже |
| Y, desgarrando sus manos | И, рвя руки |
| Siete puñales clavados | Семь заколотых кинжалов |
| Por ahí va de luto desesperado | Там он идет в отчаянном трауре |
| Cimbreándose al pasar | покачиваясь, когда он прошел |
| Sobre el asfalto mojado | На мокром асфальте |
| ¿A dónde vas, Madre de la Soledad? | Куда ты идешь, Мать Одиночества? |
| Cuando se encienden las velas y se apagan los soles? | Когда зажигаются свечи и гаснет солнце? |
| Ay, caracoles | о улитки |
| Ay, caracoles | о улитки |
| Son sus trenzas al volar por los balcones | Это ее косы, когда летишь над балконами |
| Ay, caracoles | о улитки |
| Ay, caracoles | о улитки |
| Lágrimas saladas de dolor | соленые слезы боли |
| De dolor enamorado | боли в любви |
| Por ahí va La Piedad tan sola… | Вот идет Ла Пьедад такая одинокая... |
| Por ahí va a deshora | Вот где это происходит в неподходящее время |
| Cuanto dolor tatuado en su piel | Сколько боли вытатуировано на твоей коже |
| Mira como va… | Посмотрите, как это происходит... |
| Párate, cántale… | Встань, спой ему... |
| Ay, caracoles… | О улитки... |
| Por ahí va, por ahí va solita sola. | Вот она идет, вот она идет одна. |
