| J’ai le sang qui bout,
| Моя кровь кипит,
|
| Le cњur qui boume,
| Сердце, которое стучит,
|
| J’ai le sang qui bouge.
| Моя кровь движется.
|
| T’es sorti d’o toi et ta belle bouche?
| Откуда взялись ты и твой красивый рот?
|
| Y avait des signes et a ne trompe pas.
| Были знаки, и это не ложь.
|
| Rare de nos jours de trouver un homme qui ne trompe pas.
| Редко в наши дни можно найти мужчину, который не изменяет.
|
| Tu m’as tap dans l'њil j’en ai perdu la vue,
| Ты поймал меня в глаза, я потерял зрение,
|
| Sap dans le neuf j’en ai perdu ma rue.
| Сап в девятке потерял свою улицу.
|
| T’as donn de l’amour ma plume,
| Ты подарил любви мою ручку,
|
| Moi qui suis si dure d’habitude, j’en ai perdu mon amertume.
| Я, обычно такой суровый, потерял свою горечь.
|
| Plonger dans ton cњur devenait une vidence,
| Погружение в твое сердце стало очевидностью,
|
| Sur ton corps immense qui fredonnait un air pour que j’y danse.
| На твоём огромном теле напевая мелодию, под которую я буду танцевать.
|
| T’tais si doux, t’avais tout pour me plaire,
| Ты был таким милым, у тебя было все, чтобы доставить мне удовольствие,
|
| Tout pour que je tombe mais aussi tout pour me perdre.
| Все для меня, чтобы упасть, но также и все для того, чтобы я потерялся.
|
| Quand j’y pense j’en perds repres et vigilance,
| Когда я думаю об этом, я теряю самообладание и бдительность,
|
| Et seul ce silence ici me rappelle ta prsence.
| И только эта тишина здесь напоминает мне о твоем присутствии.
|
| T’es sorti d’o, toi et tes valeurs?
| Откуда вы пришли, вы и ваши ценности?
|
| T’avais mis o mon mal tre, mes mots, mon mal et mes malheurs?
| Куда ты положил мое горе, мои слова, мое зло и мои несчастья?
|
| Des gestes lents en guise de langage,
| Медленные жесты как язык,
|
| Un zeste de langue et je restais l, sans languir de nos voyages.
| Поворот языка, и я был там, не тоскуя по нашим путешествиям.
|
| Sans longueur notre histoire n’est pas comme la leur,
| Без длины наша история не похожа на их,
|
| La ntre a l’allure de love, mais s’est teint ta douleur
| Наша выглядит как любовь, но твоя боль окрашена
|
| J’ai le sang qui bout,
| Моя кровь кипит,
|
| Le cњur qui boume,
| Сердце, которое стучит,
|
| Cet amour trop tabou.
| Это слишком запретная любовь.
|
| T’es sorti d’o toi et ta belle bouche?
| Откуда взялись ты и твой красивый рот?
|
| J’voulais te parler mais j’en ai perdu la voix
| Я хотел поговорить с тобой, но потерял голос
|
| Faut dire que ton amour n’tait pas trs dur voir.
| Должен сказать, что вашу любовь было не очень трудно увидеть.
|
| J’te disais: «Un jour on fera des enfants, des bouts de toi»
| Я сказал тебе: «Однажды мы сделаем детей, кусочки тебя»
|
| Enfin et dans le fond j’taurais this: «Fais-moi en plein.»
| Наконец и на заднем плане я бы сказал: «Наполни меня».
|
| Tu disais «Je suis droit parce que mon fils doit l’tre,
| Вы сказали: «Я в вертикальном положении, потому что мой сын должен быть,
|
| Et puis j’ai la foi parce que ma fille doit natre. | И тогда у меня есть вера, потому что моя дочь должна родиться. |
| «Tu me parlais religions et croyances,
| «Ты говорил мне о религиях и верованиях,
|
| Collision, trilogisme et clairvoyance.
| Столкновение, трилогизм и ясновидение.
|
| Ainsi je t’ai donn mon cњur, mon corps et dans mon camp
| Поэтому я отдал тебе свое сердце, свое тело и свой лагерь
|
| T’as bais sans rancњur une femme pour cinq minutes de bon temps.
| Ты трахнул женщину без обид за пять минут приятного времяпрепровождения.
|
| T’as foutu en l’air deux ans de vie commune,
| Вы испортили два года вместе,
|
| T’as failli me pousser au meurtre, moi qui suis pourtant sans rancune.
| Ты чуть не подтолкнул меня к убийству, хоть я и не держу зла.
|
| T’avais le pouvoir dans ton futin,
| У тебя была сила в твоем футоне,
|
| Tu voulais tout avoir et tes conqutes surtout ton butin,
| Ты хотел иметь все и свои завоевания, особенно свою добычу,
|
| En baisant cette fille tu m’as baise aussi, ton amour tait nocif,
| Трахнув эту девушку, ты трахнул и меня, твоя любовь была вредна,
|
| Moi qui rvais que de nos fils.
| Меня, которая мечтала только о наших сыновьях.
|
| Tu m’as offert une histoire sans fin,
| Ты предложил мне бесконечную историю,
|
| Aujourd’hui je sais que l’amour n’est pas une histoire sans fin.
| Сегодня я знаю, что любовь — это не бесконечная история.
|
| Prenez garde ce sentiment qui touffe,
| Остерегайтесь этого душного чувства,
|
| Moi je pensais revivre, mais j’en ai perdu mon souffle. | Я думал, что буду жить снова, но у меня перехватило дыхание. |