Перевод текста песни Marine - Diam's

Marine - Diam's
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marine , исполнителя -Diam's
Песня из альбома: Ma Vie / Mon Live
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.11.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel

Выберите на какой язык перевести:

Marine (оригинал)Морской (перевод)
Marine, Морской,
Tu sais ce soir ça va mal, Вы знаете, что сегодня вечером все идет плохо,
J’ai trop de choses sur le coeur У меня слишком много вещей на сердце
Donc il faudrait que l’on parle, Итак, мы должны поговорить,
Marine, Морской,
Si je m’adresse à toi ce soir Если я поговорю с тобой сегодня вечером
C’est que t’y es pour quelque chose, Это то, что вы имеете к этому какое-то отношение,
T’as tout fait pour qu'ça foire. Вы сделали все, чтобы это сработало.
Marine, Морской,
Dans le pays de Marianne, В стране Марианны,
Y’a l’amour, Есть любовь
Y’a la guerre, Есть война,
Mais aussi le mariage. Но и брак.
Marine, Морской,
Pourquoi tu perpétues les traditions? Почему вы продолжаете традиции?
Sais tu qu’on s’ra des millions à payer l’addition. Вы знаете, что мы будем платить миллионы за счет.
Ma haine est immense, Моя ненависть безмерна,
En ce soir de décembre. В этот декабрьский вечер.
Quand je pense à tous ces gens que tu rassembles. Когда я думаю обо всех этих людях, которых ты собираешь вместе.
Tu sais, Ты знаешь,
Moi j’suis comme toi, Ты мне нравишься,
J’veux qu’on m'écoute. Я хочу, чтобы люди слушали меня.
Et tout comme toi, И так же, как вы,
J’aimerais que les jeunes se serrent les coudes. Я хотел бы, чтобы молодые люди держались вместе.
Marine, Морской,
T’as un prénom si tendre, У тебя такое нежное имя,
Un vrai prénom d’ange, Настоящее ангельское имя,
Mais dis-moi c’qui te prend. Но скажи мне, что на тебя нашло.
Marine, Морской,
On ne sera jamais amies Мы никогда не будем друзьями
Parce que ma mère est française Потому что моя мать француженка
Mais qu’je ne suis pas née ici. Но что я родился не здесь.
Marine, Морской,
Regarde-nous, Посмотри на нас,
On est beau. Мы красавчики.
On vient des 4 coins du monde Мы приехали со всего мира
Mais pour toi on est trop. Но для вас нас слишком много.
Ma haine est immense quand je pense à ton père. Моя ненависть безмерна, когда я думаю о твоем отце.
Il prône la guerre quand nous voulons la paix. Он выступает за войну, когда мы хотим мира.
Donc j’emmerde… Так что черт возьми ...
J’emmerde… Блядь...
J’emmerde qui? К черту кого?
Le Front National! Национальный фронт!
Moi j’emmerde… я блять...
(J'emmerde…), j’emmerde… (Бля...), блять...
(J'emmerde…), j’emmerde qui? (Блять...), ебать кого?
Le Front National. Национальный фронт.
Moi j’emmerde… я блять...
(J'emmerde…), j’emmerde… (Бля...), блять...
(J'emmerde…), j’emmerde qui? (Блять...), ебать кого?
Le Front National. Национальный фронт.
Marine, Морской,
Tu es victime des pensées de ton géniteur. Вы жертва мыслей своих родителей.
Génération 80 on a retrouvé notre fureur. Поколение 80 мы нашли нашу ярость.
Marine, Морской,
T’avais l’honneur d'être proche de l’ennemi, Ты имел честь быть рядом с врагом,
D’installer un climat paisible dans nos vies. Чтобы установить мирный климат в нашей жизни.
Mais Marine, Но Марин,
T’es forcément intelligente. Вы должны быть умны.
T’as pas songé à tous ces gens que t’engraines dans l’urgence, Вы не думали обо всех тех людях, в которых вы бросаетесь,
Marine, Морской,
T’es mon aînée et pourtant je ne te respecte pas, Ты мой старший, и все же я тебя не уважаю,
Il m’a fallu faire ce choix. Я должен был сделать этот выбор.
Marine, Морской,
Tu pouvais briser la chaîne, Ты можешь разорвать цепь,
Prendre la parole et nous rendre nos rêves. Говори и верни нам наши мечты.
Mais Marine, Но Марин,
T’as fait la même connerie que lui Ты сделал ту же ерунду, что и он
Penser que le blanc ne se mélange pas à autrui. Думать, что белый не смешивается с другими.
Marine, Морской,
On ne s’ra jamais copine parce que je suis une métisse Мы никогда не будем друзьями, потому что я смешанная раса
Et que je traîne avec Ali. И я тусуюсь с Али.
Marine, Морской,
Plus j’te déteste, mieux je vais. Чем больше я тебя ненавижу, тем мне лучше.
Et plus je proteste et moins nous payons les frais. И чем больше я протестую, тем меньше мы платим.
Marine, Морской,
Tu crois vraiment que t’es dans le vrai? Вы действительно думаете, что вы правы?
Que t’as su saisir ta chance, Что ты умел воспользоваться своим шансом,
Et que ton avenir est tracé. И ваше будущее намечено.
Marine, Морской,
Je ne suis pas de ceux qui prônent la haine, Я не из тех, кто проповедует ненависть,
Plutôt de ceux qui votent et qui espèrent que ça s’arrête. Больше тех, кто голосует и надеется, что это остановится.
T’as fais couler ce navire Marine, Ты потопил тот корабль ВМФ,
J’ai peur du suicide collectif des amoureux en couleur. Я боюсь коллективного самоубийства влюбленных в цвет.
Marine, Морской,
Pourquoi es-tu si pâle? Почему ты такой бледный?
Viens faire un tour chez nous c’est coloré, c’est jovial. Приходите к нам, это красочно, это весело.
Marine, Морской,
J’aimerais tellement que tu m’entendes, Я бы так хотел, чтобы ты меня услышала,
Je veux bien être un exemple quand il s’agit de vous descendre. Я хочу быть примером, когда дело доходит до стрельбы по тебе.
Marine, Морской,
Tu t’appelles Le Pen, Тебя зовут Ле Пен,
N’oublie jamais que tu es le problème Никогда не забывайте, что вы проблема
D’une jeunesse qui saigne. Кровоточащей юности.
Viens, viens, Приходите,
Allons éteindre la flamme, Давай погасим пламя,
Ne sois pas de ces fous qui défendent le Diable. Не будьте одним из тех дураков, которые защищают Дьявола.
Marine, Морской,
J’ai peur que dans quelques temps tu y arrives Боюсь, что через некоторое время вы доберетесь туда
Et que nous devions tous foutre le camps И мы все должны убраться к чертям
ecri par kert m.автор: керт м.
v a.k.a twisterv он же твистер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: