Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Fléau, исполнителя - Diam's. Песня из альбома Premier Mandat, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.07.2008
Лейбл звукозаписи: Delabel Hostile
Язык песни: Французский
Le Fléau(оригинал) |
Jean trop serré pue l’jean a plein à nez, pute, clin et ciné X, vie satinée |
pour lui |
Mais destiné à une routine de mec vidé, il fouine les belles-pou, |
kes babines qui fixent les belles pou |
Pées, belles fines et bien roulées, l’esprit si dévergondé, il n’pense qu’au |
verre blindé d’whiskey |
La peau blanche, les yeux sombres et clairs tel un husky |
C’est fou c’qu’il, a l’air d’une loque, débloque et sa mère troque, |
à cette époque tu sais y’a toujours d’quoi escroquer |
Pourquoi n’pas croquer les lingots? |
Jouer l’escroc dingo, plutôt qu’de |
t’trainer d’bistrot en bistrot? |
Une vie qui glisse trop, un homme qui tease trop |
8.6, pinard, 9.8, pénard, une vie foutue, un vrai scénar |
Y’a dix ans buvant dans sont divan, sa femme et ses enfants lui ont dis «allez, |
du vent» |
Chez eux, c'était l’enfer, pour lui, c'était d’enfer, enfermé au chaud avec son |
verre de sky |
Ou vert comme un Get 27, jette 27 ans d’bonheur dans sa tease |
Trop bête, embêtant, plus d’honneur, que d’bêtises |
C’est sous un pont ou sur un banc que maintenant c’con dort avec son caban |
Le fléau du cool-al lui colle à la peau |
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers |
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits |
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé |
Le fléau du cool-al lui colle à la peau |
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers |
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines |
De semer sa haine, l’alcool est son oxygène |
Combien d’fois bourré, il s’est gourré d’chemin |
S’il en mourrait, il s’rait rien, c’s’rait bien même mieux qu’d'être en chien |
Arrachages de sac à main pour payer son verre |
Dois du gent-ar dans tous les bars, la tease c’est cher |
Mais cher pour lui, pour sa vie, pour son envie |
Accroc à chaque robe de femme, un chacal un drôle de man |
Celui que t'évite quand tu marches, qui pue et les conneries t’rabâches |
Un homme sale, t’as peur qu’il t’tâches |
T’as peu qu’il s’fâche, qu’il t’crache dessus |
Il est seul et seul on l’laisse, même les pe-stu |
Qu’est-ce qu’tu veux faire pour lui? |
Le fléau du cool-al lui colle à la vie |
Le fléau du cool-al lui colle à la peau |
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers |
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits |
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé |
Le fléau du cool-al lui colle à la peau |
C’est comme à la poésie, il a l’art de faire des vers |
Il a l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines |
De semer sa haine, l’alcool est son oxygène |
Le fléau du cool-al lui collait à la peau |
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers |
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses méfaits |
De s’gronder seul, une fois l’estomac bondé |
Le fléau du cool-al lui collait à la peau |
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers |
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines |
De semer sa haine, l’alcool était son oxygène |
Le fléau du cool-al lui collait à la peau |
C’est comme à la poésie, il avait l’art de faire des vers |
Il avait l’art de faire de s’dévergonder, de déverser ses peines |
De semer sa haine, l’alcool était son oxygène |
(перевод) |
Слишком узкие джинсы воняют джинсами, шлюхой, подмигиванием и X-фильмами, атласной жизнью |
для него |
Но предназначенный для распотрошенного мужика, он подглядывает за падчерицами, |
Кес отбивные, которые исправляют красивую вошь |
Pées, красивые, изящные и соблазнительные, дух такой бесстыдный, что он думает только о |
виски бронированное стекло |
Белая кожа, темные глаза светлые, как у хаски |
Бред, что он, похож на тряпку, разблокирует и мать его подменяет, |
в то время вы знаете, что всегда есть что обмануть |
Почему бы не вгрызться в слитки? |
Играйте в сумасшедшего мошенника, а не |
шляешься из бистро в бистро? |
Жизнь, которая слишком много скользит, человек, который слишком много дразнит |
8.6, выпивка, 9.8, выпивка, испорченная жизнь, реальный сценарий |
Десять лет назад, выпивая на его диване, его жена и дети сказали ему: «Давай, |
ветер" |
Дом был адом, для него это был ад, запертый в тепле со своим |
стекло неба |
Или зеленый, как Get 27, брось 27 лет счастья в его дразнилку. |
Слишком глупо, раздражающе, больше чести, чем глупости |
Под мостом или на скамейке теперь он спит в бушлате |
Бич кул-эла прилипает к его коже |
Это как поэзия, у него есть искусство писать стихи |
У него есть искусство распутничать, изливать свои проступки |
Ругать себя, когда желудок полон |
Бич кул-эла прилипает к его коже |
Это как поэзия, у него есть искусство писать стихи |
У него есть искусство распутничать, изливать свои печали |
Чтобы посеять свою ненависть, алкоголь - его кислород |
Сколько раз он напивался, он мешал |
Если бы он умер, это было бы ничего, это было бы даже лучше, чем быть собакой |
Кошелек хватается, чтобы заплатить за ее напиток |
Должен джентльмен во всех барах, дразнить дорого |
Но дорого для него, для его жизни, для его зависти |
Сними платье каждой женщины, шакал, забавный человек. |
Тот, которого вы избегаете, когда идете, который воняет и ту чушь, которую вы твердите |
Грязный человек, ты боишься, что он испачкает тебя |
Ты же не хочешь, чтобы он злился, плевал на тебя |
Он один и один мы его оставляем, даже пе-сту |
Что вы хотите сделать для него? |
Бич кул-эла прилипает к его жизни |
Бич кул-эла прилипает к его коже |
Это как поэзия, у него есть искусство писать стихи |
У него есть искусство распутничать, изливать свои проступки |
Ругать себя, когда желудок полон |
Бич кул-эла прилипает к его коже |
Это как поэзия, у него есть искусство писать стихи |
У него есть искусство распутничать, изливать свои печали |
Чтобы посеять свою ненависть, алкоголь - его кислород |
Бич кул-эла прилипал к его коже |
Это как поэзия, он умел писать стихи |
У него было искусство быть бесстыдным, изливать свои проступки |
Ругать себя, когда желудок полон |
Бич кул-эла прилипал к его коже |
Это как поэзия, он умел писать стихи |
У него было искусство распутничать, изливая свои печали |
Чтобы посеять его ненависть, алкоголь был его кислородом |
Бич кул-эла прилипал к его коже |
Это как поэзия, он умел писать стихи |
У него было искусство распутничать, изливая свои печали |
Чтобы посеять его ненависть, алкоголь был его кислородом |