| J’fais c’que j’ai à faire, garde mon esprit d’guerrière
| Я делаю то, что должен делать, сохраняю свой воинственный дух
|
| Les soldats marchent au pas, la garde surveille ses arrières
| Солдаты идут, охранник смотрит ему в спину
|
| Les barrières constituent les obstacles les hommes s’tapent pour un bout d’terre
| Барьеры - это препятствия, мужчины дерутся за кусок земли
|
| Et les flaques de sang glissent comme la neige en hiver
| И лужи крови скользят, как зимний снег
|
| La jalousie pousse l’homme à détruire les siens
| Ревность толкает человека на разрушение собственного
|
| A bas les uzis les synonymes de guerres qui ne riment à rien
| Долой узи синонимы войн, которые не рифмуются
|
| Les vauriens pensent dominer les vermines
| Негодяи думают, что они доминируют над паразитами
|
| Mais n’ont rien qui culmine ou s’termine sans ennemis ni victimes
| Но не иметь ничего, что завершается или завершается без врагов или жертв.
|
| Trop de cimes envers ses similaires
| Слишком много пиков к своим собратьям
|
| Malgré nos similitudes on s’fait quand même la guerre
| Несмотря на наше сходство, мы все еще идем на войну
|
| Des études sur l’homme démontrent que nous sommes tous communs
| Исследования на людях показывают, что мы все общие
|
| Mais comment convaincre à un con qu’on évince pas les man si bien
| Но как убедить придурка, что мы не так хорошо вытесняем мужчин
|
| J’ai comme un pressentiment concernant notre avenir
| У меня есть предчувствие о нашем будущем
|
| C’est que les sentiments seront sûrement à bannir
| Это то, что чувства обязательно будут изгнаны
|
| J’admire ceux qui s’contentent de c’q’ils possèdent
| Я восхищаюсь теми, кто доволен тем, что имеет
|
| Car l’envie de mésentente par la jalousie obsède
| Потому что тяга к непониманию через ревность овладевает
|
| Plus aucune aide, c’est chacun pour soi
| Больше никакой помощи, каждый сам за себя
|
| Les erreurs se succèdent comme les tapes qu’on reçoit
| Ошибки следуют одна за другой, как пощечины, которые мы получаем
|
| Quelque soit la chance qu’on a on n’profitera jamais du bonheur
| Как бы нам ни повезло, мы никогда не будем наслаждаться счастьем
|
| Car la jalousie est là
| Потому что зависть есть
|
| Malgré les galères on s’fait quand même la guerre
| Несмотря на трудности, мы все равно идем на войну
|
| Au lieu de se tenir les coudes on s’foudroie tous comme le tonnerre
| Вместо того, чтобы держаться вместе, мы все сокрушаем друг друга, как гром
|
| La jalousie nous braque, nous saisie
| Ревность правит нами, захватывает нас
|
| Nous pousse à détruire nos semblables jusqu'à l’agonie
| Заставляет нас уничтожать наших собратьев до смерти
|
| Malgré les galères on s’fait quand même la guerre
| Несмотря на трудности, мы все равно идем на войну
|
| Au lieu de se tenir les coudes on s’foudroie tous comme le tonnerre
| Вместо того, чтобы держаться вместе, мы все сокрушаем друг друга, как гром
|
| La jalousie nous braque, nous saisie
| Ревность правит нами, захватывает нас
|
| Nous pousse à détruire nos semblables jusqu'à l’agonie
| Заставляет нас уничтожать наших собратьев до смерти
|
| Quoi que tu es même si c’est minime
| Кем бы ты ни был, даже если он маленький
|
| On t’envieras toujours c’que t’as car pour l’humain l’envie est le régime
| Мы всегда будем завидовать тому, что у вас есть, потому что для людей зависть — это диета.
|
| Trop d trop de ces
| Слишком много слишком много из них
|
| Car en simulant nous l héro au sommet l héro sublime
| Потому что, симулируя нам героя наверху, возвышенного героя
|
| L héroisme d une vie plait à tout le monde
| Героизм всей жизни привлекает всех
|
| Car l envie de ne rien avoir à envier, ouais elle abonde
| Потому что желание не завидовать, да, оно изобилует
|
| Y a pas l ombre d une chance que c phénomène s arrête un jour
| Нет ни тени шанса, что это явление когда-нибудь остановится
|
| Vu le nombre intense de même on mène nos missions sur l même parcours
| Учитывая интенсивное количество же мы выполняем наши миссии на том же курсе
|
| A cours d idée, l homme décalque ce qu il voit
| Исчерпав идеи, человек отслеживает то, что видит
|
| Ce sang vidé par les scalp palpe l’asphalte
| Эта кровь, опустошенная скальпами, чувствует асфальт
|
| Jusqu à c qu on voit en lui le désir d'être convoité
| Пока мы не видим в нем желание быть желанными
|
| D'être apprécié au plus haut degré
| Быть оцененным в высшей степени
|
| Mais qu’on voit tes concessions ça c’est une chose
| Но видеть ваши уступки - это одно
|
| Montre que sans ceci sans ceci tu restes un virtuose
| Покажи, что без этого без этого ты останешься виртуозом
|
| Si tu ose dénigrer une personne pour qu’elle contemple
| Если осмелишься очернить человека созерцать
|
| J’espère que les biens sont abondants non pour être l’exemple
| Я надеюсь, что товары в изобилии, чтобы не быть примером
|
| Le matérialiste sera bouffé par celui qui agit serein
| Материалист возгордится тем, кто ведет себя безмятежно
|
| Il sait que l’image ne fait pas l’humain
| Он знает, что образ не делает человека
|
| Malgré les galères on s’fait quand même la guerre
| Несмотря на трудности, мы все равно идем на войну
|
| Au lieu de se tenir les coudes on s’foudroie tous comme le tonnerre
| Вместо того, чтобы держаться вместе, мы все сокрушаем друг друга, как гром
|
| La jalousie nous braque, nous saisie
| Ревность правит нами, захватывает нас
|
| Nous pousse à détruire nos semblables jusqu'à l’agonie
| Заставляет нас уничтожать наших собратьев до смерти
|
| Malgré les galères on s’fait quand même la guerre
| Несмотря на трудности, мы все равно идем на войну
|
| Au lieu de se tenir les coudes on s’foudroie tous comme le tonnerre
| Вместо того, чтобы держаться вместе, мы все сокрушаем друг друга, как гром
|
| La jalousie nous braque, nous saisie
| Ревность правит нами, захватывает нас
|
| Nous pousse à détruire nos semblables jusqu'à l’agonie | Заставляет нас уничтожать наших собратьев до смерти |