| Le genre de sujet si souvent abordé
| Тема, которую так часто обсуждают
|
| Qui s’aligne bien au son d’une guitare les cordes bien accordées
| Что хорошо сочетается со звуком гитары с хорошо настроенными струнами.
|
| Ainsi j’parlerais d’amour, mais d’un amour certain
| Так что я бы говорил о любви, но об определенной любви
|
| Que je certie de roses et enveloppe dans un drap de satin
| Что я связываю с розами и заворачиваю в атласную простыню
|
| Car il y a de l'émotion dans c’genre de texte
| Потому что в таком тексте есть эмоции
|
| Qui pour le coeur, les larmes et les frissons est un prétexte
| Кто для сердца, слезы и озноб это предлог
|
| J’n’aurais pas à fournir d’effort pour écrire ceci
| Мне бы не пришлось прилагать усилия, чтобы написать это
|
| Je pense au texte pas au flow, laisse mon coeur guider la poésie
| Я думаю о тексте, а не о потоке, пусть мое сердце направляет поэзию
|
| Car il y a du love dans l’air
| Потому что в воздухе витает любовь
|
| Un love que je sacrifie au son et à ma mère
| Любовь, которую я жертвую ей и моей матери
|
| Le goût amer de l’A.M.O.U.R adhère ma chair
| Горький вкус A.M.O.U.R цепляется за мою плоть
|
| J’y vais en solo dans mes émotions, ainsi je peux me défaire
| Я собираюсь соло в своих эмоциях, чтобы я мог разгадать
|
| De toutes mes angoisses, toutes mes parano
| Из всех моих тревог, всей моей паранойи
|
| Je gére les sujets qui m’froisse qui me fond froid dans le dos
| Я управляю предметами, которые меня оскорбляют, которые плавят меня в спину
|
| Une guitare séche et quelques accords
| Сухая гитара и несколько аккордов
|
| On suffit à faire mousser en moi cette soif, ce trésor
| Достаточно возбудить во мне эту жажду, это сокровище
|
| J’ai pas pour habitude d’exprimer cela
| я обычно так не говорю
|
| J’sais pas, plus j'écris plus ça prend de l’amplitude, mon envie s’accroit
| Я не знаю, чем больше я пишу, тем больше растет мое желание
|
| Ainsi je me lache, me relaxe, me repose
| Так что я отпускаю, расслабься, отдохни
|
| J’crois que ça m’attache, j'me malaxe le coeur, c’est l’apothéose
| Я думаю, что это привязывает меня, я разминаю свое сердце, это апофеоз
|
| Dans la vie il y a plein de choses fausses mais une vraie
| В жизни много неправильных вещей, но одна истина
|
| Pour cause on en est extrait, c'est extréme
| Потому что мы извлечены из него, это крайность
|
| De l’inutile à l’indispensable
| От бесполезного к необходимому
|
| Le probléme c’est qui l’est à la fois périsable
| Проблема в том, кто является скоропортящимся
|
| Dans la vie il y a plein de choses fausses mais une vraie
| В жизни много неправильных вещей, но одна истина
|
| Pour cause on en est extrait, c'est extréme
| Потому что мы извлечены из него, это крайность
|
| De l’inutile à l’indispensable
| От бесполезного к необходимому
|
| Le probléme c’est qui l’est à la fois périsable
| Проблема в том, кто является скоропортящимся
|
| J’y porte une importance extréme
| Я придаю этому большое значение
|
| Le genre de touche finale, indispensable pour que le produit soit une créme
| Последний штрих, необходимый для того, чтобы продукт был кремом.
|
| On a tous un coeur qui génére ou non de l’amour
| У всех нас есть сердце, которое порождает любовь или нет
|
| Il peut être apparent, organe ou celui qu’on savoure
| Это может быть очевидно, орган или тот, который мы наслаждаемся
|
| Donc on a tous une marque de bravour encré en nous
| Так что у всех нас есть знак храбрости.
|
| Depuis nos premieres minutes, nos premiers jours, encré en nous
| С наших первых минут, наших первых дней, запечатлевшихся в нас.
|
| On m’aurais pas cru capable d'écrire ceci
| Вы бы не подумали, что я могу написать это
|
| La preuve que si, pour moi une prophétie
| Доказательство того, что если для меня пророчество
|
| Qui m’assure au moins une chose pure,à offrir par la suite
| Который заверяет меня хотя бы в одной чистой вещи, чтобы предложить позже
|
| Même si la vie est destinée à être détruite
| Хотя жизнь должна быть разрушена
|
| Ça se refile vite cette maladie
| Эта болезнь быстро распространяется
|
| Impossible à soigner donc qui ira de ma mort à la vie
| Невозможно вылечить так, кто пойдет от моей смерти к жизни
|
| D’une autre personne, d’un descendant ou encore d’un ami
| От другого человека, потомка или друга
|
| Soit d’un homme, les gens sur cette terre et j’en suis ravie
| Будь мужчиной, люди на этой земле, и я в восторге
|
| Il faut pas estomper ce qui offre la lumiére
| Не затемняйте то, что предлагает свет
|
| Car on a tous besoin d'être éclairé, si on espère, si on espère
| Потому что нам всем нужно просветление, если мы надеемся, если мы надеемся
|
| Dans la vie il y a plein de choses fausses mais une vraie
| В жизни много неправильных вещей, но одна истина
|
| Pour cause on en est extrait, c'est extréme
| Потому что мы извлечены из него, это крайность
|
| De l’inutile à l’indispensable
| От бесполезного к необходимому
|
| Le probléme c’est qui l’est à la fois périsable
| Проблема в том, кто является скоропортящимся
|
| Dans la vie il y a plein de choses fausses mais une vraie
| В жизни много неправильных вещей, но одна истина
|
| Pour cause on en est extrait, c'est extréme
| Потому что мы извлечены из него, это крайность
|
| De l’inutile à l’indispensable
| От бесполезного к необходимому
|
| Le probléme c’est qui l’est à la fois périsable
| Проблема в том, кто является скоропортящимся
|
| Dans la vie il y a plein de choses fausses mais une vraie
| В жизни много неправильных вещей, но одна истина
|
| Pour cause on en est extrait, c'est extréme
| Потому что мы извлечены из него, это крайность
|
| De l’inutile à l’indispensable
| От бесполезного к необходимому
|
| Le probléme c’est qui l’est à la fois périsable
| Проблема в том, кто является скоропортящимся
|
| (Merci à Gorandu59 pour cettes paroles) | (Спасибо Gorandu59 за эти тексты) |