| When the sun goes down
| Когда заходит солнце
|
| The monsters rise with a nine and a bally for disguise
| Монстры восстают с девяткой и шаром для маскировки
|
| With an evil look in their eyes and they wanna take lives and, rape wives
| Со злым взглядом в глазах, и они хотят забрать жизни и изнасиловать жен
|
| This place it ain’t nice, get ate like peas and rice for your ice
| Это место нехорошее, ешьте, как горох и рис для своего льда
|
| And slice of a knife through the white of your eye
| И ломтик ножа через белок твоего глаза
|
| Not a monster cause you shot white from your ride
| Не монстр, потому что ты выстрелил в белого из своей поездки
|
| I’ve been spitting bars since I was watching Tales From The Crypt on Nick of a
| Я плевал бары с тех пор, как смотрел Tales From The Crypt на Nick of a
|
| night
| ночь
|
| We used to nick of a night but now I just stick to the rhymes
| Мы привыкли проводить ночь, но теперь я просто придерживаюсь рифм
|
| Or some of the mandem hit road shot O’s, flow tips of a night
| Или некоторые из мандемов, отправившихся в путь, выстрелили в O, кончики потока ночи
|
| Tales From The Crypt so prepare for your burial
| Tales From The Crypt, так что приготовьтесь к похоронам
|
| Face down, body rotten left in the mud
| Лицом вниз, тело гнилое, оставленное в грязи
|
| Fuck radio so pull down your aerial
| К черту радио, так что опусти антенну
|
| Banging my CD, slice when I meet me
| Разбиваю свой компакт-диск, разрезаю, когда встречаюсь
|
| I’m a ghost from the past so cross that you can never open my arms
| Я призрак из прошлого, такой сердитый, что ты никогда не сможешь открыть мне руки
|
| And my location is over in Narm and I’m resting in peace so I’m totally calm
| И мое местоположение находится в Нарме, и я покоюсь с миром, поэтому я совершенно спокоен.
|
| You could be playing this shit in your car
| Вы могли бы играть в это дерьмо в своей машине
|
| Before you get dragged out and smashed with a bar
| Прежде чем тебя вытащат и разобьют баром
|
| It’s raw in the world that we’re living in star
| Это сыро в мире, что мы живем в звезде
|
| Tales From The Crypt 2006
| Байки из склепа 2006
|
| Kidnap, throwing little kids in the car
| Похищение, бросание маленьких детей в машину
|
| Tied up and their parents dunno where they are
| Связаны и их родители не знают, где они
|
| Tales From The Crypt 2006
| Байки из склепа 2006
|
| Some things these monsters do is just sick
| Некоторые вещи, которые делают эти монстры, просто отвратительны.
|
| Go for the stick, then roll to your crib
| Иди за палкой, затем катись к своей кроватке
|
| Kick doors off, come and put a whole in your kid
| Выбей двери, приди и вставь целое в своего ребенка
|
| Don’t know that your sick, street zombies standing on loading a stick
| Не знай, что твои больные уличные зомби стоят на палке заряжая
|
| I’m like a zombie, I creep in the moonlight with a few shots and a few knives
| Я как зомби, я ползу в лунном свете с несколькими выстрелами и несколькими ножами
|
| Kids locked up in the jails like cannabils, nonces
| Дети заперты в тюрьмах, как каннабилы, одноразовые номера
|
| Cannabils make me do something erradical
| Каннабилы заставляют меня делать что-то беспорядочное
|
| We be lurking, working on the pavement
| Мы прячемся, работаем на тротуаре
|
| Told you a shoe and it’s late man
| Сказал тебе ботинок, и уже поздно, чувак.
|
| You don’t want a facial engravement
| Вам не нужна гравировка на лице
|
| And when I make a statement, listen or get took to the basement
| И когда я делаю заявление, слушай или меня уводят в подвал
|
| And get tied up
| И связать
|
| It’s the white cunt that rhymes fucked
| Это белая пизда, которую рифмуют
|
| Tell a pensioner that his times up
| Скажите пенсионеру, что его время истекло
|
| I’ll like screaming the knifes up
| Мне нравится кричать ножи вверх
|
| Better start handing your rights up
| Лучше начните передавать свои права
|
| You look small when you’re sized up
| Ты выглядишь маленьким, когда ты увеличен
|
| OT raised and the grave
| Ветхий Завет воскрес и могила
|
| Concealed like a blade in a rave
| Скрытый, как лезвие в рейве
|
| It’s Tales From The Crypt so behave
| Это Tales From The Crypt, так что веди себя
|
| Still the fact remains have been left in the rain for days
| Тем не менее факт остается фактом, что он оставался под дождем в течение нескольких дней
|
| It’s Tales From The Crypt 2006
| Это сказки из склепа 2006
|
| I’ll rise again like Jesus after them Romans went and put nails in his wrist
| Я воскресну, как Иисус, после того, как римляне пошли и вбили ему гвозди в запястье
|
| You know but fail to admit, I’m pow and equipt
| Вы знаете, но не признаете, что я вооружён
|
| Leave sharp pains in your body like somebody was hammering nails in your ribs
| Оставьте острые боли в теле, как будто кто-то забивает гвозди в рёбра.
|
| Yeah, I’m out in the bits and I’m out to be rich
| Да, я на мели и хочу разбогатеть
|
| They wanna sound house sound when I spit
| Они хотят звучать как дома, когда я плюю
|
| And I won’t stop til I’m laying in my casket
| И я не остановлюсь, пока не лягу в свой гроб
|
| On my deathbed mattress, burn me with petrol and matches
| На моем матрасе смертного одра сожги меня бензином и спичками
|
| If I go, I’m going out in flames like a bang from a ratchet
| Если я уйду, я погасну в огне, как удар от храповика
|
| I’ll leave you dead on your feat like a corpse
| Я оставлю тебя мертвым за твой подвиг, как труп
|
| And the blood rains down from your brains to your shorts
| И кровь стекает с твоих мозгов на твои шорты.
|
| So save me the talk, it’s Tales From The Crypt it’s risky on the roads that I
| Так что избавьте меня от разговоров, это Tales From The Crypt, на дорогах, которые я
|
| walk | ходить |