| Well I heard they think they’re grimey now, okay
| Ну, я слышал, они думают, что теперь они грязные, хорошо
|
| I think that we’re gonna need fireman out 'cause I’m Jim McVeigh
| Я думаю, нам понадобится пожарный, потому что я Джим Маквей.
|
| When I run up in the game, I’m firin' out, mind out of the way
| Когда я подбегаю в игре, я увольняюсь, не мешай
|
| 10 years in the game, no tirin' out, I’m here, what the vitals say?
| 10 лет в игре, без устали, я здесь, что говорят жизненно важные органы?
|
| What goes and don’t, I keep rollin' like I’ve got broken brakes
| Что идет, а что нет, я продолжаю кататься, как будто у меня сломались тормоза
|
| Any foes I face, wanna meet in a public, open space
| Любые враги, с которыми я сталкиваюсь, хотят встретиться в публичном, открытом пространстве
|
| So you know my brain’s one sandwich short of a picnic
| Итак, вы знаете, что моему мозгу не хватает одного бутерброда для пикника
|
| James don’t play no games, Creegan here with a hand grenade
| Джеймс не играет в игры, здесь Криган с ручной гранатой
|
| I make people cheer when I rant and rave
| Я заставляю людей ликовать, когда разглагольствую и брежу
|
| I ain’t nowhere near to a diva mate, I’m just bait
| Я далеко не примадонна, я просто приманка
|
| I make kids from the bits, wanna re-relate and write pages full of what freedom
| Я делаю детей из кусочков, хочу заново связать и написать страницы, полные какой свободы
|
| ain’t
| не
|
| It’s outrageous, hey man, I beat the rain
| Это возмутительно, эй, чувак, я победил дождь
|
| I’m out-takin' still, I’ll steal your fame
| Я все еще впереди, я украду твою славу
|
| No need, they know my name
| Не нужно, они знают мое имя
|
| It’s D to the E-V, L-I-N when you see me, don’t watch my face
| Это D к E-V, L-I-N, когда ты видишь меня, не смотри на мое лицо
|
| You wouldn’t wanna be me, at times I think I’m lost in space
| Ты бы не хотел быть мной, иногда мне кажется, что я потерялся в космосе
|
| Scotty just beam me or I’ll end this shit like a Boston race
| Скотти, просто излучай меня, или я закончу это дерьмо, как гонка в Бостоне.
|
| There’s a problem wait, there should have been a lot more flames
| Есть проблема, подождите, должно было быть намного больше пламени
|
| You know I’ll blow your mind, my friend, again
| Ты знаешь, я снова взорву твой разум, мой друг,
|
| And I’m here to show you I ain’t never left
| И я здесь, чтобы показать вам, что я никогда не уходил
|
| You know I’ll blow your mind, my friend
| Ты знаешь, я взорву твой разум, мой друг
|
| Loaded on that green floating on your genes
| Нагружен на этот зеленый цвет, плавающий на ваших генах
|
| I’ll be that lion to your queen
| Я буду тем львом для твоей королевы
|
| Back on the riddim with a bang
| Назад на риддим с треском
|
| And there ain’t no bitin' this with a fang
| И это не клык
|
| Insultin' me, how dare you, damn
| Оскорблять меня, как ты смеешь, черт возьми
|
| I’m nuts, you’re mad
| Я сошел с ума, ты злишься
|
| I’m comin', get down when I’m reachin' around inside this coat
| Я иду, спускайся, когда я дотянусь до этого пальто.
|
| Don’t know what I just might find
| Не знаю, что я могу найти
|
| I hope it’s a knife and rope
| Надеюсь, это нож и веревка
|
| High grade I thought I smoked
| Высокий класс Я думал, что курил
|
| And money for the cab that’ll get me home
| И деньги на такси, которое доставит меня домой
|
| Don’t wanna roll
| Не хочу катиться
|
| Well if it’s cos I’m white then let me know
| Ну, если это потому, что я белый, дайте мне знать
|
| And I’ll bite your faces, racists
| И я буду кусать ваши лица, расисты
|
| Hate this, wanna be changin' places
| Ненавижу это, хочу поменяться местами
|
| Makin' moves on a regular basis
| Макин перемещается на регулярной основе
|
| In Satan’s grove, I’ll conquer the beast
| В роще сатаны я одолею зверя
|
| No way will he take my soul
| Ни в коем случае он не заберет мою душу
|
| Then gain control of the scene like back in the day
| Затем получите контроль над сценой, как раньше.
|
| Then let them haters know that my ancient throne ain’t vacant no
| Тогда пусть ненавистники узнают, что мой древний трон не пустует.
|
| No, no way José, who the fuck’s José?
| Нет, ни за что, Хосе, кто, черт возьми, такой Хосе?
|
| I’ll see him on the road and leave him slain
| Я увижу его на дороге и оставлю его убитым
|
| I’m goin' on cold, I’m back on the wave
| Мне холодно, я снова на волне
|
| You’ve been told
| Вам сказали
|
| Don’t ask me why I’m past deep
| Не спрашивай меня, почему я в прошлом
|
| Every time these stars speak, I’m sick they turned up last week
| Каждый раз, когда эти звезды говорят, меня тошнит, они появились на прошлой неделе
|
| And they think they’re the shit, well guess who’s back?
| И они думают, что они дерьмо, ну угадай, кто вернулся?
|
| The boy from Dags is going on rags
| Мальчик из Дагса идет на тряпье
|
| And if you don’t love me, then fuck you
| И если ты меня не любишь, то иди на хуй
|
| You know I’ll blow your mind, my friend, again
| Ты знаешь, я снова взорву твой разум, мой друг,
|
| And I’m here to show you I ain’t never left
| И я здесь, чтобы показать вам, что я никогда не уходил
|
| You know I’ll blow your mind, my friend
| Ты знаешь, я взорву твой разум, мой друг
|
| Loaded on that green floating on your genes
| Нагружен на этот зеленый цвет, плавающий на ваших генах
|
| I’ll be that lion to your queen
| Я буду тем львом для твоей королевы
|
| To everyone that’s high and everyone’s that drunk
| Всем, кто под кайфом и всем, кто пьян
|
| To everyone that finds that life is kinda fucked
| Всем, кто считает, что жизнь — это пиздец
|
| To everyone that died before their time was up
| Всем, кто умер до того, как истекло их время
|
| Live your lives through me, it’s time we live it up
| Живи своей жизнью через меня, пришло время жить.
|
| Don’t you know where I’ve, I’ve been coming from
| Разве ты не знаешь, где я, я пришел из
|
| Know I, see I, I’ll blow your mind away | Знай, видишь ли, я сведу тебя с ума |