| Я все еще получу бары, | 
| Девлин, я иду, как солдат, служащий в Ираке | 
| теперь смотрите, как я устраняю цели, | 
| вы должны были предвидеть кровавую бойню, | 
| ваше отношение прилипает, как подмышка, | 
| У меня грифы тверже, чем у Арнольда, | 
| и ни один мужчина еще не покраснел на меня, | 
| поэтому я бы сказал, что я здесь, чтобы остаться, как шрам, | 
| Я не иммигрирую, я лежу и жду, | 
| и обсуждая, что я собираюсь брать, | 
| Я не притворяюсь, так что не ошибитесь, | 
| как будто я размяк ради рейтингов, | 
| Я отведу тебя на вершину самого грязного изгоя | 
| блокировать, а затем перебросить через перила, и единственным мотивом была ненависть. | 
| Неужели Девлин размяк, Девлин думает, что он плохой, | 
| нет, он думает, что он на вершине, | 
| вся твоя чушь сводит меня с ума, | 
| но драма не прекращается, так что звонит тревога, | 
| Потому что с решеткой у меня еще все в порядке, | 
| Я был темным, как никогда, и теперь я иду сквозь туман. | 
| Тарантул, ползай в такт, | 
| колоссальный и лезь мне под ноги, я тебя топчу, | 
| Я не буду набрасываться на тебя, игры похожи на письмо, и я просто | 
| взяли мою печать, и если обед не подан, то | 
| Я верну 9 стел и наткнусь на нее, | 
| и потягиваю из банки, пока я ее топлю, | 
| пока я прижимаю ее к земле, когда задушу, | 
| Я самый мрачный обработчик белых мужчин, | 
| до сего дня был здесь, | 
| Если я замышлял, то я не был похож на звук я, | 
| ты становишься непослушным, я становлюсь немного шумнее, | 
| все равно ты не позволишь им откинуть тебе фунт, | 
| не кладите меня в коробку, петухи, | 
| если и есть что-то, чем я не являюсь, так это чертовски прямоугольный. | 
| 'прямоугольный, прямоугольный' | 
| Неужели Девлин размяк, Девлин думает, что он плохой, | 
| нет, он думает, что он на вершине, | 
| вся твоя чушь сводит меня с ума, | 
| но драма не прекращается, так что звонит тревога, | 
| Потому что с решеткой у меня еще все в порядке, | 
| Я был темным, как никогда, и теперь я иду сквозь туман. | 
| Я иду сквозь туман, | 
| темно, и я потерялся, | 
| но с решеткой я все равно хозяин, | 
| и теперь я вернулся туда, где мне место, | 
| Я иду сквозь туман, | 
| темно, и я потерялся, | 
| а с решеткой я все равно хозяин, продолжай маршировать сквозь туман. | 
| Девлин, я вернулся, и я крепче гвоздей, | 
| Я вырос в таком грязном месте, | 
| с моими товарищами в доме моих приятелей, смачивающих бумаги на | 
| весы, но теперь я стреляю прутьями изо рта, | 
| продолжайте маршировать их или продолжайте маршировать их, | 
| Я буду таскать тебя, как хулигана на детской площадке, | 
| если ты не готов к режиму, оставайся внизу, | 
| Я собираюсь трудно для всего U. | 
| к теперь я тверже гранита, большой, я титанический, | 
| на самом деле заставьте ваш факультет паниковать, | 
| как сумасшедший, действующий беспорядочно, | 
| с бомбами в подвале и ремнями на чердаке, | 
| конфронтация должна быть трагичной, | 
| как копы, когда он встретил Гарри Робертса, дайте ему это. | 
| Неужели Девлин размяк, Девлин думает, что он плохой, | 
| нет, он думает, что он на вершине, | 
| вся твоя чушь сводит меня с ума, | 
| но драма не прекращается, так что звонит тревога, | 
| Потому что с решеткой у меня еще все в порядке, | 
| Я был темным, как никогда, и теперь я иду сквозь туман. | 
| Я иду сквозь туман, | 
| темно, и я потерялся, | 
| но с решеткой я все равно хозяин, | 
| и теперь я вернулся туда, где мне место, | 
| Я иду сквозь туман, | 
| темно, и я потерялся, | 
| а с решеткой я все равно хозяин, продолжай маршировать сквозь туман. |