| It’s Napoloeon Bonaparte
| Это Наполеон Бонапарт
|
| The rebirth of a killer and I’m looking for a woman like Joan of Arc
| Возрождение убийцы, и я ищу женщину, похожую на Жанну д'Арк
|
| That’s got so much heart
| У него так много сердца
|
| We can make an army and reincar-nate
| Мы можем создать армию и перевоплотиться
|
| Notorious names from the past
| Громкие имена из прошлого
|
| Warriors, Queens, Sultans, Tsars
| Воины, Королевы, Султаны, Цари
|
| If Harley Queen ever asks Suicide Squad ain’t got fuck all on ours
| Если Харли Квин когда-нибудь спросит, что Отряд Самоубийц нам не похуй
|
| It never will do I’m in charge of my own life
| Это никогда не произойдет, я отвечаю за свою жизнь
|
| My own path, all laughed at the outcast
| Мой собственный путь, все смеялись над изгоем
|
| So I chased my dream so hard
| Так что я так сильно преследовал свою мечту
|
| Don’t feel me? | Не чувствуешь меня? |
| Jump in the ocean
| Прыгай в океан
|
| In a coat full of bricks and then bark
| В пальто, полном кирпичей, а затем коры
|
| To a watery grave, fortune favours the brave
| В водяную могилу удача сопутствует смелым
|
| That’s why I play Russian roulette in the dark
| Вот почему я играю в русскую рулетку в темноте
|
| It’s the grime scene killer and they fully well know
| Это убийца грязных сцен, и они прекрасно это знают.
|
| That I’ll take control like I stole the remote
| Что я возьму контроль, как будто я украл пульт
|
| What it’s like where I’m from you don’t really wanna know
| Каково это, откуда я, ты действительно не хочешь знать
|
| The girls and the guns and the cold wind blows
| Девушки и пушки и дует холодный ветер
|
| Confused on the circuit board
| Путаница на печатной плате
|
| Be ready for the surge of force
| Будьте готовы к всплеску силы
|
| I ain’t false
| я не ошибаюсь
|
| Playing by dirty rules so don’t talk when the pigs come around
| Игра по грязным правилам, так что не разговаривай, когда приходят свиньи
|
| Like Bertie Smalls
| Как Берти Смоллс
|
| Getting where I got to is no mean feet
| Добираться туда, куда я попал, - это не значит, что ноги
|
| And in them feet I feel about 30 tall
| И в этих ногах я чувствую себя около 30 ростом
|
| Keep watchin' the scene
| Продолжайте смотреть сцену
|
| And I seen when I mean to interrupt this thought
| И я видел, когда я хотел прервать эту мысль
|
| Down to the foundations
| До основания
|
| See concrete shadows when I shutdown shop
| Увидишь бетонные тени, когда я закрою магазин
|
| Buy another motherfucker in the game but I’m not
| Купите еще одного ублюдка в игре, но я не
|
| I’m a God you ain’t nothing but another stray dog
| Я Бог, ты не что иное, как еще одна бездомная собака
|
| I should know about chasin' off fake cons
| Я должен знать о погоне за фальшивыми минусами
|
| I’ve been doing it for oh so long
| Я делал это так долго
|
| All of these emcees taking off
| Все эти ведущие взлетают
|
| Deep down inside all know they could never take me on
| В глубине души все знают, что они никогда не смогут победить меня.
|
| It’s the grime scene killer and they fully well know
| Это убийца грязных сцен, и они прекрасно это знают.
|
| That I’ll take control like I stole the remote
| Что я возьму контроль, как будто я украл пульт
|
| What it’s like where I’m from you don’t really wanna know
| Каково это, откуда я, ты действительно не хочешь знать
|
| The girls and the guns and the cold wind blows
| Девушки и пушки и дует холодный ветер
|
| And I can hear whispers
| И я слышу шепот
|
| Little cats keep twitching their whiskers
| Маленькие кошки продолжают дергать усами
|
| Growing up quick with their age-old wisdom
| Быстро взрослеют с их вековой мудростью
|
| And the criminal world’s
| И криминальный мир
|
| And you fight for a prize
| И вы боретесь за приз
|
| But there ain’t 8 sides to this ring
| Но у этого кольца нет 8 сторон
|
| No time to derive from an inkling
| Нет времени, чтобы извлечь из подозрения
|
| You put your life on the line in an instinct
| Вы ставите свою жизнь на карту в инстинкте
|
| Then again we all do
| Опять же, мы все делаем
|
| I ain’t scared of ghosts I know failure’s the most
| Я не боюсь призраков, я знаю, что неудача больше всего
|
| Far thing than can haunt you
| Далекая вещь, чем может преследовать вас
|
| But then again failure’s nothing but another spectator’s poor view
| Но опять же неудача - это не что иное, как плохой взгляд другого зрителя
|
| Quick to judge
| Быстро судить
|
| I’ve seen man smile when he dripped my blood
| Я видел, как мужчина улыбался, когда капал моей кровью
|
| Sorry mum I was in against older thugs
| Извини, мама, я был против головорезов постарше
|
| Oh dear mum’s angel turned to thugs
| О, дорогой мамин ангел превратился в головорезов
|
| It’s the grime scene killer and they fully well know
| Это убийца грязных сцен, и они прекрасно это знают.
|
| That I’ll take control like I stole the remote
| Что я возьму контроль, как будто я украл пульт
|
| What it’s like where I’m from you don’t really wanna know
| Каково это, откуда я, ты действительно не хочешь знать
|
| The girls and the guns and the cold wind blows
| Девушки и пушки и дует холодный ветер
|
| They’re sweet like vanilla
| Они сладкие, как ваниль
|
| Claim that they’re iller
| Утверждают, что они больны
|
| Eyeing up your dinner
| Присматриваюсь к обеду
|
| Grime scene killer
| Убийца грязных сцен
|
| Ain’t none sicker, is there
| Нет ничего хуже, есть ли
|
| Put anti-freeze in his dinner | Положить антифриз в его ужин |