| Come on! | Поехали! |
| - | - |
| Don't hang me on another problem | Не грузи меня очередной проблемой, |
| I really don't give a fuck if you believe me | Мне реально всё равно, веришь ли ты мне. |
| I can see that you were not the one | Я вижу, что ты не та, |
| To confide in | Кому можно довериться. |
| I cannot abide by you anymore | Не могу больше жить по твоим правилам. |
| Can you shut down the funky vibe | И перестань уже излучать флюиды сексуальности! |
| - | - |
| And get the fuck up, yeah, better believe me. | Да отвали уже! Да, лучше поверь мне, |
| You aren't heard anymore | Что тебя больше не слышат. |
| You weren't able to silence | Ты не смогла подавить свои эмоции |
| Resorted to violence | И прибегла к жестокости, |
| I've seen it before | Я уже сталкивался с этим. |
| Now get your ass out the door | Теперь убирай свою зад**цу из моего дома, |
| Won't take shit anymore | Не буду больше терпеть это дер*мо! |
| - | - |
| You think you know, | Ты думаешь, что знаешь, |
| But you're horribly blind | Но ты чертовски слепа. |
| You think you know | Тебе кажется, что ты понимаешь |
| How this story's defined | Суть этой истории. |
| You think you know | По-твоему, ты знаешь, |
| That your heart has gone cold inside | Что твоё сердце остыло. |
| Fine! | Замечательно! |
| - | - |
| Get off me. | Отстань от меня. |
| You don't know where I've been | Ты не знаешь, через что я прошёл. |
| I'm all fucked up. Better believe me | Я вымотан в край. Лучше поверь мне! |
| I didn't care anymore, | Мне всё равно, |
| I opened up the device and | Я поделился своей затеей и |
| I gave into vice with you, little whore | Окунулся с тобой в порок, маленькая шлю*ка. |
| God damn this, no one could believe that | Боже мой, никто не поверил, |
| I am this monster you believe in | Что я тот монстр, в которого ты веришь. |
| There's nothing left anymore | Ничего не осталось. |
| You were the one who decided | Именно ты решила, |
| Our souls were divided | Что души наши теперь порознь. |
| I've heard it before | Я слышал это раньше, |
| Won't take shit anymore | Не буду больше терпеть это дер*мо! |
| - | - |
| You think you know, | Ты думаешь, что знаешь, |
| But you're horribly blind | Но ты чертовски слепа. |
| You think you know | Тебе кажется, что ты понимаешь |
| How this story's defined | Суть этой истории. |
| You think you know | По-твоему, ты знаешь, |
| That your heart has gone cold inside | Что твоё сердце остыло. |
| Fine | Замечательно! |
| - | - |
| You think you know, | Ты думаешь, что знаешь, |
| But it's all in your mind | Но это тебе лишь кажется. |
| You think you know | Ты думаешь, что знаешь, |
| Just whose fate has been signed | Чья судьба предрешена. |
| You think you know | Ты думаешь, что знаешь, |
| Just whose heart has gone cold this time | Чьё сердце остыло в этот раз. |
| Mine! | Моё! |
| - | - |
| Well you can blame yourself | Ну, можешь винить себя, |
| And you just might be right | И, скорее всего, ты будешь права, |
| For there is nothing left | Ведь ничего не осталось. |
| Do you think it's time to say goodbye? | Думаешь, пришло время попрощаться? |