| Maybe i’m trying too hard
| Может быть, я слишком стараюсь
|
| Trying way too hard
| Слишком сильно пытаешься
|
| To keep this much together
| Чтобы сохранить это вместе
|
| When the pile falls apart into pieces
| Когда куча разваливается на куски
|
| I have no hands to grab them
| У меня нет рук, чтобы схватить их
|
| Let them go
| Отпусти их
|
| You gotta leave them all
| Вы должны оставить их всех
|
| Man you’re scared to death
| Человек, которого ты боишься до смерти
|
| Traveling too fast
| Путешествие слишком быстро
|
| But you should be more afraid
| Но вы должны больше бояться
|
| To feel safe
| Чтобы чувствовать себя в безопасности
|
| Don’t stare at the edge
| Не смотрите на край
|
| And take a good look down
| И взгляните вниз
|
| You and fear and in hand
| Ты и страх и в руке
|
| Just leap together
| Просто прыгайте вместе
|
| This much barely fills the hole
| Это едва заполняет дыру
|
| Less ain’t more
| Меньше не больше
|
| Less is less
| Меньше меньше
|
| Less is a draw
| Меньше – ничья
|
| Is a tick on the field «group discount»
| Ставится галочка в поле «групповая скидка»
|
| On the invoice of a whore
| В счете шлюхи
|
| Yes less is a bore
| Да меньше скучно
|
| But hey, what’s gone is gone
| Но эй, что было, то прошло
|
| Not a burden any more
| Больше не бремя
|
| I’m afraid to have no fear
| Я боюсь не иметь страха
|
| And feel like nothing will ever tear my tear
| И чувствую, что ничто никогда не разорвет мою слезу
|
| I’m afraid to panic in vain
| боюсь зря паниковать
|
| And feel like nothing will never ever change | И чувствую, что ничего никогда не изменится |