Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maid Father's Garden, исполнителя - Dervish. Песня из альбома Midsummer's Night, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: CD Baby
Язык песни: Английский
Maid Father's Garden(оригинал) |
There was a maid in her father’s garden |
And a gentleman, he came passing by |
He stood awhile to gaze upon her |
And he said, «Fair maid, would you fancy I?» |
«But I’m not a lady, I’m a poor girl |
A poor man’s daughter of low degree |
Therefore, young man, find some other sweetheart |
For your servant maid I’m not fit to be |
It’s seven years since I had a true love |
Seven more since I did him see |
And seven more I will wait upon him |
But if he’s alive, he’ll come back to me |
If he’s sick, I will wish him better |
If he’s dead, I will wish him rest |
But if he’s alive, I will wait upon him |
He’s the only young man I do love best" |
«It's seven years since you had a true love |
Seven more since you did him see |
And seven more you will wait upon him |
Perhaps that young man you ne’er will see» |
He put a hand down in his pocket |
His gentle fingers, they were thin and small |
And up between them he pulled a gold ring |
And when she saw it, she down did fall |
He picked her up all in his arms |
And gave her kisses most tenderly |
Saying, «I'm your true love and single sailor |
Who came o’er the sea for to wed with thee» |
«If you’re my true love and single sailor |
Your gentle features, they look strange to me |
But seven years makes great alterations |
O’er the raging seas between you and me» |
There was a maid in her father’s garden |
And a gentleman, he came passing by |
He stood awhile to gaze upon her |
And he said, «Fair maid, would you fancy I?» |
Горничная Отцовского сада(перевод) |
В саду ее отца была служанка |
И джентльмен, он прошел мимо |
Он постоял некоторое время, чтобы посмотреть на нее |
И он сказал: «Прекрасная дева, ты хочешь, чтобы я?» |
«Но я не леди, я бедная девушка |
Дочь бедняка низкой степени |
Поэтому, молодой человек, найдите другую возлюбленную |
Для твоей служанки я не гожусь |
Прошло семь лет с тех пор, как у меня была настоящая любовь |
Еще семь с тех пор, как я его увидел |
И еще семь я буду ждать его |
Но если он жив, он вернется ко мне |
Если он болен, я пожелаю ему выздоровления |
Если он мертв, я желаю ему покоя |
Но если он жив, я подожду его |
Он единственный молодой человек, которого я люблю больше всего" |
«Прошло семь лет с тех пор, как у тебя была настоящая любовь |
Еще семь с тех пор, как ты его увидел |
И еще семь ты будешь ждать его |
Возможно, тот молодой человек, которого ты никогда не увидишь» |
Он положил руку в карман |
Его нежные пальцы, они были тонкие и маленькие |
И между ними он натянул золотое кольцо |
И когда она это увидела, она упала |
Он поднял ее всю на руки |
И дарил ей самые нежные поцелуи |
Говоря: «Я твоя настоящая любовь и одинокий моряк |
Кто пришел из-за моря, чтобы жениться на тебе » |
«Если ты моя настоящая любовь и одинокий моряк |
Твои нежные черты мне кажутся странными |
Но семь лет вносят большие изменения |
Над бушующим морем между тобой и мной» |
В саду ее отца была служанка |
И джентльмен, он прошел мимо |
Он постоял некоторое время, чтобы посмотреть на нее |
И он сказал: «Прекрасная дева, ты хочешь, чтобы я?» |