
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский
Willie Lennox(оригинал) |
It was early one morning Willie Lennox arose |
And straight to his cousin’s bed chamber he goes |
Saying, «Arise, lovely cousin, and let no one know |
'Tis a fine summer’s morning, to the lakes let us go» |
As Willie and his cousin when down the long lane |
They met Sargent Henry and Colonel Ronayne |
Said the Colonel, «Do not enter, do not venture in |
For there’s deep and false waters in Lough Inshollin» |
But Willie, being stout-hearted, it’s in he did go |
He swam to an island which was his overthrow |
He swam it twice over and was turning around |
And in a few minutes Willie Lennox was drowned |
Small boats, they were lowered, long lines were let down |
And in a few minutes Willie Lennox was found |
There was an old woman being there standing by |
She ran to his mother and this she did cry |
«Sad news I have for you which grieves my heart sore |
For your own darling Willie, his name is no more» |
And as for Willie’s true love who mourns night and day |
For the loss of her true love who lies cold in the clay |
For both morning and evening he did her salute |
With the pink and red roses and all garden fruit |
All gathered together and stood in a ring |
While the orange and purple around them did hang |
They all whispered lowly and raised up their hands |
Saying, «Boys, while you’re living, beware of the Bann» |
(перевод) |
Было раннее утро, когда Вилли Леннокс встал. |
И прямо в спальню своего кузена он идет |
Говоря: «Встань, милый кузен, и пусть никто не узнает |
«Прекрасное летнее утро, к озерам пойдем» |
Как Вилли и его двоюродный брат по длинному переулку |
Они встретились с сержантом Генри и полковником Ронейном. |
Полковник сказал: «Не входите, не рискуйте |
Ибо в Лох-Иншоллин есть глубокие и фальшивые воды» |
Но Вилли, будучи мужественным, он действительно пошел |
Он поплыл к острову, который был его свержением |
Он переплыл его дважды и оборачивался |
И через несколько минут Вилли Леннокс утонул |
Маленькие лодки, их спустили, длинные веревки спустили |
И через несколько минут Вилли Леннокс был найден |
Там стояла старая женщина |
Она побежала к его матери, и это она плакала |
«Печальные новости у меня для вас, которые огорчают мое сердце |
Для твоего любимого Вилли его имени больше нет» |
А что касается истинной любви Вилли, которая оплакивает день и ночь |
За потерю истинной любви, лежащей в глине |
И утром, и вечером он салютовал ей |
С розовыми и красными розами и всеми садовыми фруктами |
Все собрались вместе и встали в кольцо |
В то время как оранжевый и фиолетовый вокруг них висели |
Все тихо шептались и поднимали руки |
Говоря: «Мальчики, пока вы живы, берегитесь Банна» |
Название | Год |
---|---|
Heading Home | 2006 |
Maid Father's Garden | 2007 |
Erin Gra mo Chroi | 2007 |
Bold Doherty | 2007 |
Boots Of Spanish Leather | 2004 |
Fair Haired Boy | 2004 |
Gypsies,Tramps and Thieves | 2006 |
The Lag's Song | 2004 |
On Raglan Road ft. Vince Gill | 2019 |
She Moved Through The Fair ft. Andrea Corr | 2019 |
Welcome Poor Paddy Home | 2013 |
The Fields Of Athenry ft. Jamey Johnson | 2019 |
The Parting Glass ft. Abigail Washburn | 2019 |
Cailin Rua | 2007 |
Hills of Greenmore | 2007 |
Peigin Mo Chroi | 2007 |
Ar Eirinn Ni Neosfainn | 2007 |
Maire Mor | 2007 |
An Spailpin Fanach | 2007 |
I Courted a Wee Girl | 2007 |