| For all the moments never known | За все те моменты, о которых он не знал, |
| 'Cause he stepped off of the tallest sail | Поскольку он только что ступил с самой высокой палубы. |
| For all the love he'd left below | За всю ту любовь, которую он оставил позади |
| In the waves | В волнах. |
| - | - |
| He made his peace with letting go | Он смирился с тем, что ему придётся отпускать, |
| Said some things he'd never dared to say | Он сказал то, о чём даже не думал. |
| The one the lighthouse left alone | Единственный маяк остался позади, |
| Never saved | Он его никогда не спасал. |
| - | - |
| A set of eyes had pinned him | Его пригвоздил один взгляд, |
| Became his version of a kingdom | Эти глаза стали его королевством. |
| Now I know they'll never hunt me | И теперь я знаю, они никогда не будут преследовать меня, |
| - | - |
| When she's singing to me "Glory" | Когда она поёт мне "Славься" |
| (And a hopeful rhythm woke within him) | , |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься" |
| (Had some letters written, 'course she's in 'em) | |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься" |
| (Tried to tell her, throat was linen) | |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься". |
| I was only ever thinking about you, you know | Я ведь думал только о тебе, знаешь? |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься". |
| - | - |
| They found a letter that he wrote | Люди нашли письмо, которое он написал, |
| He said "it's best off if we burn the page" | Он сказал: "Будет лучше, если мы сожжём страницу. |
| I wrote it very long ago | Я написал это давно, |
| In different days | Когда времена были другие". |
| - | - |
| I guess I'm tired of talk of hope | Видимо, я устал от разговоров о надежде, |
| I've learned that doves and ravens fly the same (fly the same) | Я понял, что голуби и вороны летают одинаково |
| But suddenly she's all I know | Но внезапно она стала всем моим миром, |
| An old refrain | Это старый припев. |
| - | - |
| A set of eyes had pinned him | Его пригвоздил один взгляд, |
| Became his version of a kingdom | Эти глаза стали его королевством. |
| Now I know they'll never hunt me | И теперь я знаю, они никогда не будут преследовать меня, |
| - | - |
| When she's singing to me "Glory" | Когда она поёт мне "Славься" |
| (And a hopeful rhythm woke within him) | , |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься" |
| (Had some letters written, 'course she's in 'em) | |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься" |
| (Tried to tell her, throat was linen) | |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься". |
| I was only ever thinking about you, you know | Я ведь думал только о тебе, знаешь? |
| She's singing to me "Glory" | Она поёт мне "Славься" |
| I was only ever thinking about you, you know | |
| Singing to me "Glory" (Oh | Я ведь думал только о тебе, знаешь? |
| (Glory) | Она поёт мне "Славься" |
| I was only ever thinking about you, you know | |
| Singing to me "Glory" | Его пригвоздил один взгляд, |
| - | - |
| A set of eyes had pinned him | Она — то, чем дьявол никогда не может стать. |
| Became his version of a kingdom | Когда она поёт мне "Славься", нет |
| She's everything the devil can't be | Когда она поёт мне "Славься", нет . |
| When she's singing to me "Glory" | |
| - | - |
| A set of eyes had pinned him | |
| Became his version of a kingdom | |
| She's everything the devil can't be | |
| When she's singing to me "Glory" | |
| - | - |
| (Glory, glory, oh) | |
| She's singing to me "Glory", no (glory) | |
| Singing to me "Glory" (glory) | |