| Von potsdam nach pankow
| От Потсдама до Панкова
|
| Von kreuzberg nach prenzlau
| От Кройцберга до Пренцлау
|
| Vom wannsee zum alex
| От Ванзее до Алекса
|
| Ich pfeif auf jeden stau
| Мне плевать на любые пробки
|
| Den ku-damm schnell runter
| Вниз ku-damm быстро
|
| Und dann die linden rauf
| А потом вверх по липе
|
| Durchs brandenburger tor
| Через Бранденбургские ворота
|
| Keine mauer hält mich auf
| Никакая стена не может остановить меня
|
| Ich rausche ins kempi
| я спешу в кемпи
|
| Laß juhnkes fahne wehen
| Пусть развевается флаг Юнке
|
| Am bahnhofzoo im damenklo
| В вокзальном зоопарке в дамском туалете
|
| Mit nina hagen voll durchdrehen
| Сходить с ума с Ниной Хаген
|
| Oranienburger straße
| Ораниенбургерштрассе
|
| Ich fege einer untern rock
| Я подметаю одну под юбку
|
| Doch die dame ist ein herr
| Но дама - джентльмен
|
| Und ich krieg 'nen süßen schock
| И я получаю сладкий шок
|
| Ich bin der frische wind von berlin
| я свежий ветер из берлина
|
| Weiß noch nicht genau wohin
| Не знаю точно, куда идти еще
|
| Doch ich weiß hundert pro
| Но я знаю сто за
|
| Der wahnsinn kommt hier sowieso
| Безумие все равно приходит сюда
|
| Ich bin der frische wind von berlin
| я свежий ветер из берлина
|
| Laß uns um die häuser ziehn
| Давайте двигаться вокруг домов
|
| Wir zischen los — berliner luft
| Мы шипим — берлинский воздух
|
| Currywurst — und kebap — duft
| Карривурст — и кебаб — ароматный
|
| Ich komme aus’m osten
| Я пришел с востока
|
| Bring' tolstoi und wodka
| Принесите Толстого и водку
|
| Den roten oktober
| Красный Октябрь
|
| Und jetzt die mafia
| А теперь мафия
|
| Ich komme aus’m westen
| я с запада
|
| Luftbrücke nach berlin
| Воздушный транспорт в Берлин
|
| Goldstaub und kinoträume
| Золотая пыль и киномечты
|
| New yorker größenspleen
| Капризы размера Нью-Йорка
|
| Ich wehte über gräber
| Я взорвал могилы
|
| Mit eisigen liedern vom sieg
| С ледяными песнями победы
|
| Ich war der rauch, der jahrelang
| Я был дымом в течение многих лет
|
| In dachau aus dem schornstein stieg
| В дахау вылез из трубы
|
| Danach hab ich lange stillgestanden
| После этого я долго стоял неподвижно
|
| Ihr seid fast erstickt an eurem mief
| Ты почти задыхаешься от своего запаха
|
| Doch dann stürmte ich die barrikaden
| Но потом я штурмовал баррикады
|
| Als wind der rebellion
| Как ветер восстания
|
| Der euch um die ohren pfiff
| Кто свистнул тебе в уши
|
| Und kommt mir eener irgendwie krumm
| И я чувствую себя как-то криво
|
| Denn puste ik den einfach um
| Потому что я просто взорву его
|
| Verstehste wa?!
| Вы знаете, а?!
|
| Ick bin der frische wind von berlin
| Я свежий ветер из Берлина
|
| Und nix kann mir runterziehn
| И ничто не может меня сбить
|
| Den ich weiß hundert pro
| я знаю сто за
|
| Der wahnsinn läuft hier sowieso
| Безумие все равно происходит здесь
|
| Verstehste wa?! | Вы знаете, а?! |