Перевод текста песни Electric Youth - Debbie Gibson

Electric Youth - Debbie Gibson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Electric Youth , исполнителя -Debbie Gibson
Песня из альбома: The Studio Album Collection 1987-1993
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.07.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

Electric Youth (оригинал)Электрическая Молодежь (перевод)
Zappin’it to ya The pressure’s everywhere Zappin'it to ya Давление везде
Goin’right through ya The fever’s in the air Иду прямо через тебя, лихорадка в воздухе
Oh yeah, it’s there! О да, это там!
Don’t underestimate the power Не недооценивайте силу
of a lifetime ahead на всю жизнь впереди
Electric youth Электрическая молодежь
Feel the power, you see the energy Почувствуй силу, ты увидишь энергию
Comin’up Подхожу
Coming on strong Сильный
The future only belongs Будущее принадлежит только
to the future itself/in the hands of itself к самому будущему / в руках самого себя
and the future is Electric youth а будущее за электрической молодежью
It’s true you can’t fight it Live by it the next generation… Это правда, что с этим не поспоришь. Живи этим, следующее поколение…
it’s electric это электрический
We’ve got the most time У нас больше всего времени
to make the world go round заставить мир вращаться
Oh, can you spare a dime? О, не могли бы вы уделить ни копейки?
Place your bet on our sound Сделайте ставку на наш звук
Come back to town Вернись в город
Don’t lose sight of potential mastermind Не упускайте из виду потенциального вдохновителя
Remember when you were young Помните, когда вы были молоды
it’s electric это электрический
BRIDGE: МОСТ:
We do what comes naturally (naturally!) Мы делаем то, что естественно (естественно!)
You see now Теперь ты видишь
wait for the possibility ждать возможности
Don’t you see a strong resemblance Разве вы не видите сильного сходства
to yourself?(oh…) себе? (о...)
Don’t you think what we say is important? Вам не кажется важным то, что мы говорим?
Whatever it may be… Что бы это ни было…
The fun is gonna start with me Веселье начнется со мной
'cause I’m bringing it back… потому что я возвращаю его…
it’s electrifying это электризует
Take it Fred! Возьми, Фред!
it’s electric, it’s electric, it’s electric это электричество, это электричество, это электричество
inflation инфляция
flirtation флирт
relaxation расслабление
elation восторг
generation of an electric youth!поколение электрической молодежи!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: