| Sittin' in the bed of my turck
| Сижу в постели моей турки
|
| Barefoot and cuddled up
| Босиком и обнявшись
|
| Sippin' sweet tea in the settin sun
| Потягивая сладкий чай на закате
|
| Its so hot outside
| На улице так жарко
|
| Her hairs untied and all undone
| Ее волосы развязаны и все распущены
|
| Johnson Hill overlooks the fence
| Джонсон Хилл выходит на забор
|
| To the only drive-in left
| К единственному оставшемуся подъезду
|
| From here to Lincholn county
| Отсюда до округа Линчолн
|
| A little statics alright with us
| Немного статики с нами
|
| Yeah, its Friday night how
| Да, это вечер пятницы, как
|
| We unwind and get all undone
| Мы расслабляемся и все отменяем
|
| Tune our dial to 1650
| Настройте наш циферблат на 1650
|
| A coleman lantern and hot dogs grillin
| Фонарь Коулмана и гриль с хот-догами
|
| Ain’t no one up here but a few bull frogs
| Здесь никого нет, кроме нескольких лягушек-быков
|
| Yeah our idea of getting crazy has alot
| Да, наша идея сойти с ума имеет много
|
| To do with just getting lazy
| Как просто полениться
|
| On a patch quilted blanket, we’ll put
| На лоскутное стеганое одеяло мы положим
|
| The brakes on the rush
| Тормоза в спешке
|
| Yeah its Friday at night time to unwind and
| Да, в пятницу вечером, чтобы расслабиться и
|
| Get all undone
| Получить все отменить
|
| Fog settin in, the air is so thick
| Туман сгущается, воздух такой густой
|
| Nights like these its good to be wet
| В такие ночи хорошо быть мокрым
|
| So we might go dippin' in Miller’s pond
| Так что мы могли бы окунуться в пруду Миллера
|
| Yes we might
| Да, мы могли бы
|
| Turn the headlights off, leave the radio on
| Выключите фары, оставьте радио включенным
|
| And get all undone
| И все отменить
|
| Tune our dial to 1650
| Настройте наш циферблат на 1650
|
| A coleman lantern and hot dogs grillin'
| Фонарь Коулмана и жареные хот-доги
|
| Ain’t no one up here but a few bullfrogs
| Здесь нет никого, кроме нескольких лягушек-быков
|
| Our idea of gettin crazy has a lot to do with just gettin' lazy
| Наша идея сойти с ума во многом связана с просто ленью
|
| On a patch quilted blanket we’ll put the
| На лоскутное стеганое одеяло положим
|
| Brakes on the rush
| Тормоза в спешке
|
| Yeah it’s Friday at night, time to unwind and get all undone
| Да, вечер пятницы, время расслабиться и все исправить
|
| Yeah its Friday night | Да, это вечер пятницы |