| I feel a storm coming on and I want make it right tonight
| Я чувствую, что надвигается буря, и я хочу сделать все правильно сегодня вечером.
|
| There’s a tired in your eyes I can tell you’re on the verge of crying
| В твоих глазах усталость, я могу сказать, что ты на грани слез
|
| Baby pack something warm and a couple of things you’d miss if you had to be
| Малыш, возьми с собой что-нибудь теплое и пару вещей, по которым ты бы пропустил, если бы пришлось
|
| gone for a week,
| ушел на неделю,
|
| let’s go find someplace you can disappear till this storm passes over and your
| давай найдем место, где ты сможешь исчезнуть, пока эта буря не уляжется и твоя
|
| sky grows clear…
| небо проясняется…
|
| In my arms… Pretty girl, you can runaway
| В моих объятиях... Красотка, ты можешь убежать
|
| Get lost somewhere, get stranded wait out this hurricane
| Заблудиться где-нибудь, застрять, переждать этот ураган
|
| A broken down motel on a beach only cash where they don’t ask for names
| Полуразрушенный мотель на пляже только наличными там, где не спрашивают имен
|
| Till you get your feet back under you baby we can live like castaways
| Пока ты не вернешь ноги под себя, детка, мы можем жить как потерпевшие кораблекрушение
|
| We can get so busy hard to tell who we are anymore
| Мы можем быть так заняты, что трудно сказать, кто мы есть
|
| Need a long stretch of sand we can walk, build a fire, cuddle up warm
| Нужен длинный участок песка, по которому мы можем ходить, разводить костер, согреваться
|
| Lay your hair in the grass let me whisper your name
| Положи волосы на траву, позволь мне прошептать твое имя
|
| Take your mind off the crazy medicate your pain
| Отвлекитесь от сумасшедшего, лечите свою боль
|
| till the noise goes quiet and the chains go slack
| пока шум не стихнет и цепи не ослабнут
|
| baby close your eyes its time to fall back…
| детка, закрой глаза, пора отступать…
|
| In my arms… Pretty girl, you can runaway
| В моих объятиях... Красотка, ты можешь убежать
|
| Get lost somewhere get stranded wait out this hurricane
| Заблудиться где-нибудь, застрять, переждать этот ураган
|
| A little seaside town carnival closed down where nobody will look for days
| Карнавал в маленьком приморском городке закрылся, где никто не будет искать целыми днями
|
| Till you get your feet back under you baby let’s live like castaways
| Пока ты не вернешь ноги под себя, детка, давай жить как потерпевшие кораблекрушение
|
| Yeah it’s coming back I can see it, peeking through your smoky hair
| Да, он возвращается, я вижу это, заглядывая сквозь твои дымчатые волосы.
|
| A little hint of smile in the corner of your eyes baby come over here,
| Легкий намек на улыбку в уголках глаз, детка, иди сюда,
|
| come over here…
| подойди сюда…
|
| In my arms… Pretty girl, you can runaway
| В моих объятиях... Красотка, ты можешь убежать
|
| Get lost out here under an old oak pier, listen to the waves
| Заблудитесь здесь под старым дубовым пирсом, послушайте волны
|
| A broken down motel on a beach only cash where they don’t ask no names
| Разрушенный мотель на пляже, только наличные, где не спрашивают имен
|
| Till you get your feet back under you baby we can live like castaways
| Пока ты не вернешь ноги под себя, детка, мы можем жить как потерпевшие кораблекрушение
|
| Empty bottles on a beach yeah just you and me we can stay out here for days
| Пустые бутылки на пляже, да, только ты и я, мы можем оставаться здесь целыми днями.
|
| Till you get your feet back under you baby let’s live like castaways | Пока ты не вернешь ноги под себя, детка, давай жить как потерпевшие кораблекрушение |