| Sometimes I run through the woods with my pellet gun, pretend I am fighting
| Иногда я бегаю по лесу со своим дробовиком, притворяюсь, что сражаюсь
|
| With the boys on Juno beach with some pinecone grenades in my red flyer wagon
| С мальчиками на пляже Джуно с гранатами из сосновых шишек в моем красном фургоне
|
| And I lie awake dreaming someday I might be just like the man
| И я не сплю, мечтая когда-нибудь, я мог бы быть таким же, как мужчина
|
| With the camouflage maple leaf on his sleeve — yeah I’d be just like you dad
| С камуфляжным кленовым листом на рукаве — да, я был бы таким же, как ты, папа
|
| They tell me I look just like you
| Они говорят мне, что я выгляжу так же, как ты
|
| They say I’ve got your mischievous smile
| Говорят, у меня твоя озорная улыбка
|
| They tell me someday I’ll make make sense of this, each year I grow,
| Они говорят мне, что когда-нибудь я пойму это, каждый год я расту,
|
| each passing mile
| каждая пройденная миля
|
| They say son you walk alone now, but they don’t see what I see
| Говорят, сынок, теперь ты идешь один, но они не видят того, что вижу я
|
| I’ve got the footprints of a giant stretching out in front of me
| Передо мной простираются следы великана
|
| There will be lonely days, days I shut out the world and just come undone
| Будут одинокие дни, дни, когда я закрываю мир и просто теряю сознание.
|
| But I’ll try my best to live life like you did, my days out in the sun
| Но я сделаю все возможное, чтобы жить так, как ты, мои дни на солнце
|
| I’ll learn about you from your best friends, laugh at the crazy things you did
| Я узнаю о тебе от твоих лучших друзей, посмеюсь над безумными поступками, которые ты совершил
|
| And I’ll walk in your steps with my little feet until someday they fit,
| И я буду ходить по твоим стопам своими маленькими ножками, пока однажды они не подойдут,
|
| I hope someday they fit
| Я надеюсь, что когда-нибудь они подойдут
|
| They tell me I look just like you
| Они говорят мне, что я выгляжу так же, как ты
|
| They say I’ve got your mischievous smile
| Говорят, у меня твоя озорная улыбка
|
| They tell me someday I’ll make make sense of this, each year I grow,
| Они говорят мне, что когда-нибудь я пойму это, каждый год я расту,
|
| each passing mile
| каждая пройденная миля
|
| And I hear that boy he is lost now, but they don’t see what I see
| И я слышу этого мальчика, он сейчас потерян, но они не видят того, что вижу я
|
| I’ve got the footprints of a giant stretching out in front of me
| Передо мной простираются следы великана
|
| And the flag flies low, 21 guns smoke, and by thousands they say goodbye
| И флаг низко реет, 21 пушка дымит, и тысячи прощаются
|
| And the guard salutes with the snap of their boots to the hero neath the red
| И гвардейцы салютуют щелканьем сапог герою под красным
|
| and white
| и белый
|
| There will be lonely days, days I shut out the world and just come undone
| Будут одинокие дни, дни, когда я закрываю мир и просто теряю сознание.
|
| But I’ll try my best to live life like you did, and fill my years with sun
| Но я постараюсь жить так, как ты, и наполнить свои годы солнцем.
|
| And someday when you’re out walkin you’ll hear a voice from behind you
| И когда-нибудь, когда ты будешь ходить, ты услышишь голос позади себя
|
| Sayin wait up dad and you’re goin a little too fast and I’ll run up to you…
| Говоришь, подожди, папа, а ты слишком быстро едешь, и я подбегу к тебе…
|
| …In the footprints of a giant. | …По следам великана. |