Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flowers In Her Hands, исполнителя - Dean Brody.
Дата выпуска: 25.02.2021
Язык песни: Английский
Flowers In Her Hands(оригинал) |
He was selling dirt worms out in the summer sun |
And she came by on her pedal bike |
And she said «What you doin' boy?» |
with her cheeks full of bubblegum |
And sat down on his apple box and smiled |
She said «I'm missing one front tooth, but I could be some company» |
So they spent that summer diggin' holes down by the stream |
She’d say «You're my best friend. |
The first one I ever had.» |
He’d just smiled and said «I love you.» |
without a word |
He’d put some flowers in her hands |
As they sat there in the sand |
On the bank of the river |
Well, he was never good at sayin' what was on his heart |
And those three words never came out |
And she grew up and fell in love with his quiet charm |
And if it hurt her she didn’t tell |
Cause he knew how to say I love you in every other way |
He tried his best to show it on their wedding day |
When she said |
«You're my best friend. |
The first one I ever had» |
He’d just smiled and said «I love you.» |
without a word |
He’d put some flowers in her hands |
As they stood there in the sand |
On the bank of the river |
They had years of life |
And their cup overflowed |
It came time for him to walk some of them alone |
And he said |
«You were my best friend. |
The only one I really had |
Oh how I wish you could have heard me say those words.» |
And he put some flowers in her hands |
As he layed her in the sand |
And cried that he loved her |
On his knees |
By the river |
Цветы В Ее Руках(перевод) |
Он продавал грязевых червей на летнем солнце |
И она приехала на своем педальном велосипеде |
И она сказала: «Что ты делаешь, мальчик?» |
с ее щеками, полными жевательной резинки |
И сел на свою яблочную коробку и улыбнулся |
Она сказала: «У меня нет одного переднего зуба, но я могла бы составить компанию». |
Так что они провели это лето, копая ямы у ручья |
Она говорила: «Ты мой лучший друг. |
Первый, который у меня когда-либо был.» |
Он просто улыбнулся и сказал: «Я люблю тебя». |
без мира |
Он положил цветы ей в руки |
Когда они сидели на песке |
На берегу реки |
Ну, он никогда не умел говорить то, что было у него на сердце |
И эти три слова так и не вышли |
А она выросла и влюбилась в его тихое обаяние |
И если это причиняло ей боль, она не говорила |
Потому что он знал, как сказать, что я люблю тебя любым другим способом |
Он изо всех сил старался показать это в день их свадьбы. |
Когда она сказала |
"Ты мой лучший друг. |
Первый в моей жизни» |
Он просто улыбнулся и сказал: «Я люблю тебя». |
без мира |
Он положил цветы ей в руки |
Когда они стояли на песке |
На берегу реки |
У них были годы жизни |
И их чаша переполнилась |
Пришло время ему пройтись с некоторыми из них в одиночку |
И сказал он |
«Ты был моим лучшим другом. |
Единственный, который у меня действительно был |
О, как бы мне хотелось, чтобы вы услышали, как я произнес эти слова». |
И он положил цветы ей в руки |
Когда он положил ее на песок |
И плакал, что любит ее |
На коленях |
На берегу реки |