| Time to Be Alive (оригинал) | Время жить (перевод) |
|---|---|
| Died for never ending love | Умер за бесконечную любовь |
| For a vindictive god | Для мстительного бога |
| For the hand I held | За руку, которую я держал |
| And the inner peace I sought | И внутренний мир, который я искал |
| Died for secrets that I kept | Умер за секреты, которые я хранил |
| I died from the words you said | Я умер от слов, которые ты сказал |
| Sometimes I’m dying | Иногда я умираю |
| For another cigarette | Для другой сигареты |
| But now’s the time | Но сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| Now’s the time | Сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| I fell by the hands of love | Я пал от рук любви |
| Died for reasons I forgot | Умер по причинам, о которых я забыл |
| For the songs I wrote | Для песен, которые я написал |
| For beauty you are dreaming of | Для красоты, о которой вы мечтаете |
| Died for a stranger in my bed | Умер за незнакомца в моей постели |
| With a bullet in my head | С пулей в голове |
| For a land that betrayed | Для земли, которая предала |
| Always dying to get laid | Всегда умираю, чтобы переспать |
| But now’s the time | Но сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| Now’s the time | Сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| (Now's the time) | (Сейчас самое время) |
| I would even die for you | Я бы даже умер за тебя |
| I would if you asked me to | Я бы сделал, если бы вы попросили меня |
| But now is not the time | Но сейчас не время |
| Now’s the time | Сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| Now’s the time | Сейчас самое время |
| To be alive | Быть живым |
| To be alive | Быть живым |
| (Now's the time) | (Сейчас самое время) |
