| If I could read your mind
| Если бы я мог читать ваши мысли
|
| What secret would I find…
| Какой секрет я найду…
|
| In the dreary night…
| В мрачную ночь…
|
| Behind your blue eyes?
| За твоими голубыми глазами?
|
| If I could read your mind
| Если бы я мог читать ваши мысли
|
| What would I hope to find?
| Что бы я хотел найти?
|
| Is there a reason way?
| Есть ли причина?
|
| There is no light a all
| Нет света все
|
| If only I could read your mind
| Если бы я только мог читать твои мысли
|
| I’m not afraid what I might find
| Я не боюсь того, что могу найти
|
| If only I could turn back time
| Если бы я только мог повернуть время вспять
|
| And bring to life what’s dead inside
| И оживить то, что мертво внутри
|
| Tell me something I don’t know
| Скажи мне что-то, чего я не знаю
|
| What to do and where to go
| Что делать и куда идти
|
| You and I were meant to be
| Мы с тобой должны были быть
|
| A fading memory
| Увядающая память
|
| If I could read your mind
| Если бы я мог читать ваши мысли
|
| What secret would I find…
| Какой секрет я найду…
|
| If I gained deep insight…
| Если бы я получил глубокое понимание…
|
| Into your design?
| В ваш дизайн?
|
| What if I could read your mind…
| Что, если бы я мог читать ваши мысли…
|
| If there was nowhere to hide…
| Если бы негде было спрятаться…
|
| And all that I would find…
| И все, что я найду…
|
| Was the same pain I’ve held inside? | Была ли та же боль, которую я держал внутри? |