Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regarde-moi bien en face, исполнителя - De Palmas. Песня из альбома Sur Ma Route, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Regarde-moi bien en face(оригинал) |
Rien, rien ne doit jamais |
Te forcer rester, ne fuis pas la vrit |
Non, ne change jamais |
L’amour et l’amiti, oh, non, viens je vais t’aider, viens je vais t’aider |
Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses |
Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus… |
Personne, personne ne t’en veut |
Ca fait partie du jeu, tu sais, je saurai faire semblant |
D’tre, d’tre fort, blas, indiffrent |
Fais ce que tu dois, je suis prt |
Vas-y, je serre les dents, vas-y, je serre les dents |
Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses |
Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus… |
Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses |
Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus… |
Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face) |
Il faut que tu t’y fasses (Il faut que tu t’y fasses) |
Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face) |
Tu vois, tu ne m’aimes plus… |
Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face) |
Il faut que tu t’y fasses (Il faut que tu t’y fasses) |
Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face) |
Посмотри мне прямо в лицо.(перевод) |
Ничего, ничего никогда не должно |
Заставьте вас остаться, не убегайте от правды |
Нет, никогда не меняй |
Любовь и дружба, о нет, давай, я помогу тебе, давай, я помогу тебе |
Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому. |
Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь... |
Никто, никто не хочет тебя |
Знаешь, это часть игры, я могу притворяться. |
Быть, быть сильным, blas, равнодушным |
Делай, что должен, я готов |
Давай, я стискиваю зубы, давай, я стискиваю зубы |
Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому. |
Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь... |
Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому. |
Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь... |
Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо) |
Ты должен привыкнуть к этому (ты должен привыкнуть к этому) |
Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо) |
Видишь ли, ты меня больше не любишь... |
Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо) |
Ты должен привыкнуть к этому (ты должен привыкнуть к этому) |
Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо) |