| Rien, rien ne doit jamais
| Ничего, ничего никогда не должно
|
| Te forcer rester, ne fuis pas la vrit
| Заставьте вас остаться, не убегайте от правды
|
| Non, ne change jamais
| Нет, никогда не меняй
|
| L’amour et l’amiti, oh, non, viens je vais t’aider, viens je vais t’aider
| Любовь и дружба, о нет, давай, я помогу тебе, давай, я помогу тебе
|
| Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses
| Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому.
|
| Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus…
| Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь...
|
| Personne, personne ne t’en veut
| Никто, никто не хочет тебя
|
| Ca fait partie du jeu, tu sais, je saurai faire semblant
| Знаешь, это часть игры, я могу притворяться.
|
| D’tre, d’tre fort, blas, indiffrent
| Быть, быть сильным, blas, равнодушным
|
| Fais ce que tu dois, je suis prt
| Делай, что должен, я готов
|
| Vas-y, je serre les dents, vas-y, je serre les dents
| Давай, я стискиваю зубы, давай, я стискиваю зубы
|
| Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses
| Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому.
|
| Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus…
| Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь...
|
| Regarde-moi bien en face, il faut que tu t’y fasses
| Посмотри мне прямо в лицо, ты должен привыкнуть к этому.
|
| Regarde-moi bien en face, tu vois, tu ne m’aimes plus…
| Посмотри мне прямо в лицо, видишь, ты меня больше не любишь...
|
| Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face)
| Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо)
|
| Il faut que tu t’y fasses (Il faut que tu t’y fasses)
| Ты должен привыкнуть к этому (ты должен привыкнуть к этому)
|
| Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face)
| Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо)
|
| Tu vois, tu ne m’aimes plus…
| Видишь ли, ты меня больше не любишь...
|
| Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face)
| Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо)
|
| Il faut que tu t’y fasses (Il faut que tu t’y fasses)
| Ты должен привыкнуть к этому (ты должен привыкнуть к этому)
|
| Regarde-moi bien en face (Regarde-moi bien en face) | Посмотри мне прямо в лицо (Посмотри мне прямо в лицо) |