| Il faudra se marier avant trente ans
| Жениться надо будет до тридцати лет
|
| Acheter une voiture, avoir des enfants
| Купи машину, заведи детей
|
| Partir en vacances avec le sourire
| Отправляйтесь в отпуск с улыбкой
|
| Avoir des projets pour l’avenir
| Есть планы на будущее
|
| Faire semblant, faire semblant
| притворяться, притворяться
|
| Faire semblant, tout le temps
| притворяться все время
|
| Comme si on s’aimait vraiment
| Как мы действительно любим друг друга
|
| Un jour il la trompera sans discrétion
| Однажды он изменит ей без разбору
|
| Elle se consolera avec ses enfants
| Она будет утешать себя своими детьми
|
| Elle ne lui posera jamais de questions
| Она никогда не будет задавать ему вопросы
|
| Et tout reviendra comme avant
| И все вернется на круги своя
|
| Faire semblant, faire semblant
| притворяться, притворяться
|
| Faire semblant, tout le temps
| притворяться все время
|
| Comme si on s’aimait vraiment
| Как мы действительно любим друг друга
|
| Pourquoi pas me direz-vous…
| Почему бы не сказать мне...
|
| Si tout le monde y trouve son compte
| Если каждый найдет свой аккаунт
|
| Je ne veux pas finir amer et fou
| Я не хочу стать горьким и сумасшедшим
|
| Entre les regrets et la honte
| Между сожалением и стыдом
|
| Faire semblant, faire semblant, faire semblant
| притворяться, притворяться, притворяться
|
| Tout le temps comme si on s’aimait
| Все время, как мы любим друг друга
|
| Faire semblant, faire semblant, faire semblant
| притворяться, притворяться, притворяться
|
| Tout le temps comme si on s’aimait vraiment | Все время, как мы действительно любим друг друга |