| Je sens déjàque tu m’en veux
| Я уже чувствую, что ты злишься на меня
|
| Un mot de plus et je serai mort
| Еще одно слово, и я умру
|
| Je le vois bien dans tes yeux bleus
| Я вижу это в твоих голубых глазах
|
| De toute façon j’ai toujours tort
| В любом случае я всегда ошибаюсь
|
| C’est vrai qu’une fois
| Это правда, что когда-то
|
| J’ai pris le mauvais chemin
| Я выбрал неверный путь
|
| C’est vrai qu’une fois
| Это правда, что когда-то
|
| Je t’ai fait de la peine
| я тебя обидел
|
| Mais ce soir crois moi il n’en est rien
| Но сегодня, поверь мне, это не так.
|
| Je t’en prie pas de scène
| Пожалуйста без сцены
|
| Il n’y a rien que tu ne saches déjà
| Нет ничего, чего бы вы еще не знали
|
| C 'est pour un rien
| это зря
|
| Que tu te fâches crois-moi
| Ты злишься, поверь мне
|
| Il n’y a rien que tu ne saches
| Нет ничего, чего бы ты не знал
|
| Déjà, déjà
| Уже, уже
|
| Dis le moi sans plus tarder
| Скажи мне прямо сейчас
|
| M’en voudras -tu jusqu 'àma mort
| Будете ли вы злиться на меня до моей смерти
|
| Je peux tenir encore une année
| Я могу продержаться еще год
|
| Après ça tiendrait du record
| После этого будет рекорд
|
| Il n’y a rien que tu ne saches déjà
| Нет ничего, чего бы вы еще не знали
|
| C 'est pour un rien
| это зря
|
| Que tu te fâches crois-moi
| Ты злишься, поверь мне
|
| Il n’y a rien que tu ne saches
| Нет ничего, чего бы ты не знал
|
| Déjà, déjà
| Уже, уже
|
| Je sais c’est dur
| я знаю это тяжело
|
| Tu voudrais me pardonner
| Ты меня простишь
|
| Mais tu es sûre
| Но ты уверен
|
| Que je vais recommencer
| Что я начну сначала
|
| Et pourtant
| И все еще
|
| Il faut me faire confiance
| Ты должен доверять мне
|
| Car c’est lànotre seule chance
| Потому что это наш единственный шанс
|
| Il n’y a rien que tu ne saches déjà
| Нет ничего, чего бы вы еще не знали
|
| C 'est pour un rien
| это зря
|
| Que tu te fâches crois-moi
| Ты злишься, поверь мне
|
| Il n’y a rien que tu ne saches
| Нет ничего, чего бы ты не знал
|
| Déjà, déjà | Уже, уже |