| Autour du monde j’ai pu voyager
| По всему миру я мог бы путешествовать
|
| Autour du monde je me suis pas mal promen
| Во всем мире я был довольно гулять
|
| De latitude en longitude
| От широты к долготе
|
| Du nord au sud et toujours la mauvaise habitude
| С севера на юг и всегда плохая привычка
|
| Comme un loup qui sort de sa tanire quand il a faim
| Как волк, который выходит из своего логова, когда он голоден
|
| C’est le doute qui me fait des misres
| Это сомнение делает меня несчастным
|
| O que je sois, je le redoute
| Где бы я ни был, я боюсь этого
|
| Toujours l quand je reprends la route
| Всегда там, когда я снова отправлюсь в путь
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Quelle diffrence
| какая разница
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Pas de rpit
| Нет передышки
|
| Pour qui se fait du souci.
| Для кого заботы.
|
| Entre deux mondes j’ai pu naviguer
| Между двумя мирами я мог ориентироваться
|
| Entre deux mondes j’ai souvent tent de m’vader
| Между двумя мирами я часто пытался убежать
|
| De l’ancien monde jusqu’au monde nouveau
| Из старого мира в новый мир
|
| C’est le mme vent qui pousse les bateaux
| Это тот же ветер, который толкает лодки
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Quelle diffrence
| какая разница
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Pas de rpit
| Нет передышки
|
| Pour qui se fait du souci.
| Для кого заботы.
|
| De tout ce qu’on emmne avec soi
| Из всего, что вы берете с собой
|
| Plus fidle — je crois bien que a n’existe pas
| Вернее — я верю, что такого не существует
|
| Comme un ombre il nous suit pas pas
| Как тень, он следует за нами шаг за шагом
|
| Toujours l o on ne l’attend pas
| Всегда там, где вы меньше всего этого ожидаете
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Quelle diffrence
| какая разница
|
| Ici ou ailleurs
| Здесь или где-то еще
|
| Pas de rpit
| Нет передышки
|
| Pour qui se fait du souci. | Для кого заботы. |