| I lose my eyes and begin to pray
| Я теряю глаза и начинаю молиться
|
| I’m ready for the race, let the games begin
| Я готов к гонке, да начнутся игры
|
| And will I face another day?
| И встречу ли я еще один день?
|
| I’m heading for the sky I’m gonna fade away
| Я направляюсь к небу, я исчезну
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close but out of reach
| Так близко, но вне досягаемости
|
| This time
| Этот раз
|
| This time we gonna crash and burn
| На этот раз мы разобьемся и сгорим
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close and I can see
| Так близко, и я вижу
|
| This time
| Этот раз
|
| This time I’m never gonna turn
| На этот раз я никогда не повернусь
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| Crash!
| Крушение!
|
| I cross my heart and I hope to die
| Я пересекаю свое сердце и надеюсь умереть
|
| And when I’m gone there’s no second try
| И когда я уйду, второй попытки не будет
|
| This is a story you know so well
| Это история, которую вы так хорошо знаете
|
| Next time I see you, I see you in hell
| В следующий раз, когда я увижу тебя, я увижу тебя в аду
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close but out of reach
| Так близко, но вне досягаемости
|
| This time
| Этот раз
|
| This time we gonna crash and burn
| На этот раз мы разобьемся и сгорим
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close and I can see
| Так близко, и я вижу
|
| This time
| Этот раз
|
| This time I’m never gonna turn
| На этот раз я никогда не повернусь
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| Crash, Crash
| Авария, Авария
|
| I’ve got to get away, I’ve got to get away
| Я должен уйти, я должен уйти
|
| I’ve got to get away, I’ve got to get away
| Я должен уйти, я должен уйти
|
| I’ve got to get away, I’ve got to get away
| Я должен уйти, я должен уйти
|
| I’ve got to get away, I’ve got to get away
| Я должен уйти, я должен уйти
|
| Tick, tock, tick — time to get away
| Тик, так, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close but out of reach
| Так близко, но вне досягаемости
|
| This time
| Этот раз
|
| This time we gonna crash and burn
| На этот раз мы разобьемся и сгорим
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| So close
| Так близко
|
| So close and I can see
| Так близко, и я вижу
|
| This time
| Этот раз
|
| This time I’m never gonna turn
| На этот раз я никогда не повернусь
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away
| И это тик, тик, тик — пора уходить
|
| And it’s tick, tock, tick — time to get away | И это тик, тик, тик — пора уходить |