| Is it duplicity?
| Это двуличие?
|
| Performative racist deceit?
| Перформативный расистский обман?
|
| Cheap shock theatre
| Дешевый ударный театр
|
| To which we should pay no heed?
| На что нам не следует обращать внимания?
|
| Or is this real?
| Или это реально?
|
| The sincere language of cowards?
| Искренний язык трусов?
|
| Like the denial of Peter the Apostle
| Подобно отречению апостола Петра
|
| Ashamed of your master
| Стыдно за своего хозяина
|
| Of your pariah’s gospel?
| Евангелия вашего изгоя?
|
| I can’t help but smile
| Я не могу не улыбаться
|
| At the fascist’s curious insistence
| По любопытной настойчивости фашиста
|
| Of demanding to have a master
| Требовать хозяина
|
| And daring to call this resistance
| И осмеливаясь назвать это сопротивление
|
| Run!
| Бежать!
|
| Like rats through a sewer
| Как крысы через канализацию
|
| Roaches from torchlight, run!
| Тараканы от факелов, бегите!
|
| Run!
| Бежать!
|
| Like rats through a sewer
| Как крысы через канализацию
|
| Roaches from torchlight, run!
| Тараканы от факелов, бегите!
|
| Fear now
| Страх сейчас
|
| Far now
| Далеко сейчас
|
| Fear now
| Страх сейчас
|
| Fear now cold day’s light!
| Бойтесь теперь холодного дневного света!
|
| Ther’s nothing in these songs
| В этих песнях ничего нет
|
| Of which to be ashamed
| Чего стыдиться
|
| Everything we sing about
| Все, о чем мы поем
|
| I’d just as plainly say
| Я бы так же прямо сказал
|
| There’s nothing in these songs
| В этих песнях ничего нет
|
| Of which to be ashamed
| Чего стыдиться
|
| Everything we sing about
| Все, о чем мы поем
|
| I’d just as plainly say
| Я бы так же прямо сказал
|
| For the noble flame of integrity
| Для благородного пламени целостности
|
| Will surely always win
| Наверняка всегда победит
|
| As dawn brings
| Когда рассвет приносит
|
| The Reckoning! | Расплата! |