| Either you and I see too much happiness
| Либо мы с тобой видим слишком много счастья
|
| Or not enough
| Или недостаточно
|
| I can’t remember what we settled upon
| Я не могу вспомнить, на чем мы остановились
|
| Is it the optimism of certain knowledge
| Это оптимизм определенных знаний
|
| Or our current disappointment
| Или наше текущее разочарование
|
| That keeps us running ahead?
| Это заставляет нас идти вперед?
|
| I heard that you can never truly see the present
| Я слышал, что вы никогда не сможете по-настоящему увидеть настоящее
|
| That after the time it takes
| Что по прошествии времени
|
| The light to hit your brain
| Свет, который поразит ваш мозг
|
| Everything you see is already past
| Все, что вы видите, уже в прошлом
|
| This leaves us two options
| Это оставляет нам два варианта
|
| Do we settle for nostalgia as all we’ll ever process
| Принимаем ли мы ностальгию как все, что мы когда-либо будем обрабатывать?
|
| Or delight in the speed
| Или наслаждайтесь скоростью
|
| The winding of times path?
| Извилистый путь времен?
|
| We must stop loosing the pressure valves
| Мы должны перестать терять клапаны давления
|
| Let the shadows grow!
| Пусть тени растут!
|
| This must never be palatable
| Это никогда не должно быть приятным
|
| Let the shadows grow!
| Пусть тени растут!
|
| The insipid glare of orthodoxy
| Безвкусный блеск ортодоксии
|
| Conformity’s unforgiving spotlight
| Неумолимый центр внимания соответствия
|
| Chases magic to the perimeter line
| Преследует магию до линии периметра
|
| Leaving darkness as our only adventure
| Оставить тьму как наше единственное приключение
|
| For all the times we’ve been sold out
| За все время, когда мы были распроданы
|
| All the land that’s been let down
| Вся земля, которая была подведена
|
| For all the families poverty drowns
| Для всех семей тонет бедность
|
| Let the shadows grow! | Пусть тени растут! |