| I’ll follow you
| Я пойду за тобой
|
| Like a bridge to the end of the world.
| Как мост на край света.
|
| I’ll take you with me everywhere I go, girl.
| Я возьму тебя с собой, куда бы я ни пошла, девочка.
|
| But you ran from love
| Но ты бежал от любви
|
| Like a bullet from a gun.
| Как пуля из ружья.
|
| That powder burned my heart deep as this desert sun.
| Этот порошок обжег мое сердце глубоко, как это солнце пустыни.
|
| You never told me it was over,
| Ты никогда не говорил мне, что все кончено,
|
| You never told me anything at all.
| Ты мне вообще ничего не сказал.
|
| Now I’m out on the road and asking myself why
| Теперь я в дороге и спрашиваю себя, почему
|
| I never told you that my love was true.
| Я никогда не говорил тебе, что моя любовь была настоящей.
|
| Well I thought you knew,
| Ну, я думал, ты знаешь,
|
| Yeah I thought you knew.
| Да, я думал, ты знаешь.
|
| Learned if from the motel man,
| Узнал, если от человека в мотеле,
|
| You were here two nights ago.
| Вы были здесь две ночи назад.
|
| That means I’m closing in On my last chance to let you know
| Это означает, что я приближаюсь к моему последнему шансу сообщить вам
|
| That I’m sorry girl,
| Что мне жаль девушку,
|
| For the things I guess I didn’t say,
| За то, что, я думаю, я не сказал,
|
| But I’ll keep searching for you 'til my dying day.
| Но я буду искать тебя до самой смерти.
|
| Now I’m out on the road
| Теперь я в дороге
|
| And asking myself why
| И спрашивая себя, почему
|
| I never told you that my love was true.
| Я никогда не говорил тебе, что моя любовь была настоящей.
|
| Well I thought you knew.
| Ну, я думал, ты знаешь.
|
| Well I though you knew I meant forever
| Ну, я, хотя ты знал, что я имел в виду навсегда
|
| Even though I never
| Хотя я никогда
|
| Said the things I needed to.
| Сказал то, что мне было нужно.
|
| But I, I’m out on the road and asking myself why.
| Но я, я в дороге и спрашиваю себя, почему.
|
| I’m out on the road and asking myself why
| Я в дороге и спрашиваю себя, почему
|
| I never told you that my love was true.
| Я никогда не говорил тебе, что моя любовь была настоящей.
|
| Well I thought you knew,
| Ну, я думал, ты знаешь,
|
| Yeah I thought you knew.
| Да, я думал, ты знаешь.
|
| Girl I thought you knew,
| Девушка, я думал, ты знаешь,
|
| Yeah I thought you knew.
| Да, я думал, ты знаешь.
|
| As the sunlight fades
| Когда солнечный свет исчезает
|
| And the sky turns black from blue,
| И небо из голубого становится черным,
|
| I know one of those sets of taillights
| Я знаю один из этих наборов задних фонарей
|
| Just might be you. | Возможно, это вы. |