| So this is how it ends
| Так вот как это заканчивается
|
| This is where it all goes down
| Вот где все идет вниз
|
| This is what «I don’t love you"feels like
| Вот что такое «Я тебя не люблю»
|
| It ain’t the middle of the night
| Сейчас не середина ночи
|
| And it ain’t even raining outside
| А на улице даже дождя нет
|
| It ain’t exactly what I had in mind
| Это не совсем то, что я имел в виду
|
| For goodbye
| На прощание
|
| At a red light in the sunshine
| На красный свет на солнце
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| Nothin' to say
| Нечего сказать
|
| Don’t even try
| даже не пытайся
|
| Some are comin' home
| Некоторые возвращаются домой
|
| Some are leavin' town
| Некоторые покидают город
|
| While my world’s crashin' down
| Пока мой мир рушится
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| In the sunshine
| На солнце
|
| At a red light
| На красный свет
|
| I thought she was gonna say
| Я думал, она собиралась сказать
|
| Somethin' about that couple kissin'
| Кое-что об этой паре, целующейся
|
| Crossin' the street
| Пересекать улицу
|
| Or somethin' about this beautiful day
| Или что-нибудь об этом прекрасном дне
|
| But she just looked me in the eye
| Но она просто посмотрела мне в глаза
|
| Said it’s over
| Сказал, что все кончено
|
| Didn’t try to lie
| Не пытался лгать
|
| Or pick a fight
| Или выберите бой
|
| I might have seen it comin' thata way
| Возможно, я видел, как это происходит
|
| But at a red light in the sunshine
| Но на красный свет на солнце
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| Nothin' to say
| Нечего сказать
|
| Don’t even try
| даже не пытайся
|
| Some are comin' home
| Некоторые возвращаются домой
|
| Some are leavin' town
| Некоторые покидают город
|
| While my world’s crashin' down
| Пока мой мир рушится
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| In the sunshine
| На солнце
|
| At a red light
| На красный свет
|
| There’s a momma calmin' down a little baby
| Мама успокаивает маленького ребенка
|
| In the backseat in front of me
| На заднем сиденье передо мной
|
| There’s an old man dressed in his Sunday best
| Есть старик, одетый в лучшее воскресное платье.
|
| Just waitin' on green
| Просто подожди на зеленом
|
| But I can’t see, gettin' past
| Но я не вижу, прохожу мимо
|
| This red light
| Этот красный свет
|
| In the sunshine
| На солнце
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| Nothin' to say
| Нечего сказать
|
| Don’t even try
| даже не пытайся
|
| Some are comin' home
| Некоторые возвращаются домой
|
| Some are leavin' town
| Некоторые покидают город
|
| While my world’s crashin' down
| Пока мой мир рушится
|
| On a Sunday in the sunshine
| В воскресенье на солнце
|
| (at a red light)
| (на красный свет)
|
| At a red light in the sunshine
| На красный свет на солнце
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| Nothin' to say
| Нечего сказать
|
| Don’t even try
| даже не пытайся
|
| Some are comin' home
| Некоторые возвращаются домой
|
| Some are leavin' town
| Некоторые покидают город
|
| While my world’s crashin' down
| Пока мой мир рушится
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| In the sunshine
| На солнце
|
| At a red light | На красный свет |