
Дата выпуска: 02.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Yankee Rose(оригинал) |
Are you ready for the new sensation? |
Well, here’s the shot heard 'round the world. |
All you backroom boys salute when her flag unfurls. |
Well, guess who’s back in circulation? |
Now, I don’t know what you may have heard |
but what I need right now’s the original goodtime girl. |
She’s a vision from coast to coast, |
sea to shining sea. |
Hey, sister, you’re the perfect host. |
Show me your bright lights and your city lights, all right. |
I’m talkin' 'bout the Yankee Rose. |
Bright lights in your city lights, all right. |
I’m talkin' 'bout it. |
When she walks, watch, the sparks will fly, |
firecrackin' on the fourth of July. |
No sad songs tonight, something’s in the air. |
She’s a real state of independents. |
So pretty when her rockets glare, |
still provin' any night that her flag is still there. |
She’s a vision from coast to coast, |
sea to shining sea. |
Hey, sister, you’re the perfect host. |
Show me your bright lights and your city lights, all right. |
I’m talkin' 'bout the Yankee Rose. |
Bright lights in your city lights, all right. |
I’m in love with the Yankee Rose. |
Ah, she’s beautiful, alright, |
mm, nothin' like her in the whole world. |
Yeah, she’s right on time, I’m on the case. |
Pick up the phone, no time to waste. |
She got the beat and here’s a little bit comin' your way. |
Bright lights, city lights… |
Янки поднялся(перевод) |
Вы готовы к новой сенсации? |
Ну, вот и выстрел, услышанный во всем мире. |
Все вы, закулисные мальчики, салютуете, когда разворачивается ее флаг. |
Ну, угадайте, кто вернулся в обзор? |
Теперь, я не знаю, что вы, возможно, слышали |
но что мне нужно прямо сейчас, так это оригинальная девушка для хорошего времяпрепровождения. |
Она — видение от побережья до побережья, |
море к сияющему морю. |
Эй, сестра, ты идеальная хозяйка. |
Покажи мне свои яркие огни и огни города, хорошо. |
Я говорю о Янки Роуз. |
Яркие огни в огни вашего города, все в порядке. |
Я говорю об этом. |
Когда она пойдет, смотри, полетят искры, |
фейерверк четвертого июля. |
Сегодня никаких грустных песен, что-то витает в воздухе. |
Она настоящее государство независимых. |
Так красиво, когда ее ракеты сверкают, |
все еще доказывают в любую ночь, что ее флаг все еще там. |
Она — видение от побережья до побережья, |
море к сияющему морю. |
Эй, сестра, ты идеальная хозяйка. |
Покажи мне свои яркие огни и огни города, хорошо. |
Я говорю о Янки Роуз. |
Яркие огни в огни вашего города, все в порядке. |
Я влюблен в Янки Роуз. |
Ах, она красивая, хорошо, |
мм, нет ничего похожего на нее во всем мире. |
Да, она как раз вовремя, я в деле. |
Поднимите трубку, не теряйте времени зря. |
У нее есть бит, и вот немного идет к тебе. |
Яркие огни, огни большого города… |
Название | Год |
---|---|
Just a Gigolo / I Ain't Got Nobody | 1985 |
Just Like Paradise | 1988 |
California Girls | 1985 |
It's Showtime! | 2005 |
A Lil' Ain't Enough | 2005 |
Tobacco Road (La Calle del Tabaco) | 2011 |
I'm Easy (Soy Facil) | 2011 |
Ladies' Nite in Buffalo? (Noche de Ronda en la Ciudad) | 2011 |
Knucklebones | 1988 |
Goin' Crazy (Loco del Calor) | 2011 |
Tell the Truth | 2005 |
Big Trouble (En Busca de Pleito) | 2011 |
That's Life (Asi Es la Vida) | 2011 |
Sensible Shoes | 2005 |
Shyboy (Timido) | 2011 |
Perfect Timing | 1988 |
Damn Good | 1988 |
Elephant Gun (Arma de Caza Mayor) | 2011 |
Hammerhead Shark | 2005 |
Lady Luck | 2005 |