| Are you ready for the new sensation? | Готова ли ты к грозе неведомых ощущений? |
| Well, here’s the shot heard 'round the world. | Вот выстрел, что пробуждает земли в отдалённых краях. |
| All you backroom boys salute when her flag unfurls. | В сторонке — тёмные умы, молчаливо внимают, когда её знамя плывёт в небесах. |
| Well, guess who’s back in circulation? | Угадай же, кто вновь вошёл в круговорот событий? |
| Now, I don’t know what you may have heard | Я не ведаю, что могло до тебя долететь, |
| but what I need right now’s the original goodtime girl. | но жажду я ныне первозданной царицы весёлых ночей. |
| She’s a vision from coast to coast, | Она — видение, туманом рассыпанное от края до края, |
| sea to shining sea. | от пенной волны до мерцающего далёкого моря. |
| Hey, sister, you’re the perfect host. | Послушай, сестра, ты — безупречная хозяйка вечерних орбит. |
| Show me your bright lights and your city lights, all right. | Открой мне свой свет, где город сияет — пусть он меня ослепит. |
| I’m talkin' 'bout the Yankee Rose. | Я рассказываю о Янки Роуз. |
| Bright lights in your city lights, all right. | Яркие огни в изгибе твоих площадей — да, именно так. |
| I’m talkin' 'bout it. | Я о ней говорю. |
| When she walks, watch, the sparks will fly, | Когда ступает она, смотри: искры вьются, как стаи стрекоз, |
| firecrackin' on the fourth of July. | и гремит её шаг, словно салюты в июльский рассвет. |
| No sad songs tonight, something’s in the air. | Ни одной жалобной песни — воздух исполнен предчувствием гроз. |
| She’s a real state of independents. | В ней воплощён целый штат независимых судеб. |
| So pretty when her rockets glare, | Так ослепительно хороша, когда ракетный свет играет по коже, |
| still provin' any night that her flag is still there. | и каждую ночь, доказывая миру, что знамя её не сдано всё же. |
| She’s a vision from coast to coast, | Она — видение, расстилающееся от края до края, |
| sea to shining sea. | от морских глубин до лучистых горизонтов. |
| Hey, sister, you’re the perfect host. | Послушай, сестра, ты — безупречная хозяйка вечерних орбит. |
| Show me your bright lights and your city lights, all right. | Открой мне свой свет, где город сияет — пусть он меня ослепит. |
| I’m talkin' 'bout the Yankee Rose. | Я рассказываю о Янки Роуз. |
| Bright lights in your city lights, all right. | Яркие огни в изгибе твоих площадей — да, именно так. |
| I’m in love with the Yankee Rose. | Я влюблён в Янки Роуз. |
| Ah, she’s beautiful, alright, | Ах, как она прекрасна — ни тени сомнений, |
| mm, nothin' like her in the whole world. | м-м, ей равных не сыщешь под этим диким небом. |
| Yeah, she’s right on time, I’m on the case. | Да, она приходит вовремя, и я уже на следе её тайн. |
| Pick up the phone, no time to waste. | Возьми трубку скорей — ни минуты терять нельзя. |
| She got the beat and here’s a little bit comin' your way. | Уловив её ритм — вот немного этого света для тебя. |
| Bright lights, city lights… | Яркие огни, городской водоворот… |